• Пожаловаться

Оскар Лутс: Весна

Здесь есть возможность читать онлайн «Оскар Лутс: Весна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Оскар Лутс Весна

Весна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Весна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наверное, не найдется людей, которым бы не нравились книги Оскара Лутса. Историями о жителях Пауивере зачитывались взрослые и дети… И, наверное, это оправданно, ведь героев книг Лутса невозможно не любить, невозможно забыть Тоотса и Кийра, Тээле и Арно, школьного учителя Лаури и церковного звонаря Либле Первая книга из серии повестей Оскара Лутса о деревне Паунвере и её жителях.

Оскар Лутс: другие книги автора


Кто написал Весна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Весна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Весна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Школьники прощаются. На дворе их ждут повозки. Выносится и погружается на телеги скарб. Под шкафами обнаруживаются целые выводки мышей; поэтому они, чертенята, так отчаянно и пищали по ночам! Пауки в ужасном смятении: их сети разрывают в клочья, да и сами они вынуждены спасаться бегством, чтобы не погибнуть во время уборки комнаты. Многие вещи, давно считавшиеся потерянными, неожиданно появляются на свет божий; даже деньги находят по углам. В спальне, где раньше стояли кровати, валяются две старые шапки, рваный чулок без пятки и носка, клочки бумаги, осколок зеркала. Пол кладовки усеян листками из старых тетрадей. Немало этих листов испещрено красными чернилами, и на многих под диктантом, с гордо поднятой головкой, красуется двойка; тут же валяются заплесневелые горбушки хлеба и кости. А старые стенные часы в классной невозмутимо отбивают свои двенадцать ударов, словно хотят сказать: «Не впервые видим мы эти разъезды, для нас это не новость, не то что для вас, наши юные друзья. Поезжайте, поезжайте, все равно осенью вернетесь и опять станете по ночам рассказывать друг другу сказки о привидениях; если только с нами к тому времени не… Да-а, да-а, многое может случиться, ведь мы уже очень стары и здоровье у нас неважное».

И вот школа уже совсем пуста.

Там, где раньше было столько жизни и шума, сейчас простерла свои незримые крылья тишина.

Учитель во дворе провожает последних отъезжающих.

– До свидания, до свидания, Тыниссон! До свидания, Кезамаа и Тоомингас! Счастливого пути, маленький Леста! Смотри, подрасти за лето! Будь здоров, Кийр! Ну, с тобой мы часто будем видеться, ты же здесь живешь поблизости. А-а, Ярвеотс… Приезжай, приезжай, если удастся, еще хоть на одну зиму. Ничего, что ты уже взрослый парень, – все равно! И старики учатся. Даже Виппер обещал вернуться. Прощай, прощай, Виппер! Кто стремится вперед, тот всего достигнет. А ты, Тали, не забывай, что по воскресеньям у нас с тобой уроки скрипки. Да, да, обязательно приходи; иначе забудешь все, чему за зиму научился. Счастливого пути, счастливого пути! И никогда не вешать голову… Смело и радостно вперед! Наступит время, когда… когда…

По щеке учителя скатывается слеза. Он возвращается в классную комнату, останавливается среди пустых парт и долго стоит в раздумье. Ушли! Ушли… те, кто хоть иной раз и доставляли ему огорчения, но все же были так дороги его сердцу.

– Ну, чего ты еще ждешь? спрашивает Тээле у Арно; он задумчиво смотрит в сторону реки.

– Смотрю… река там…

– Ну так что? Никогда речки не видел? Приходи сегодня к нам новый дом смотреть.

– Да… я не знаю… Дома…

– Что у тебя дома?

– Цветы… луг… солнце…

Он быстро вскакивает на повозку и едет домой, ни разу даже не оглянувшись на Тээле.

– Скорее, Март, домой! Гляди, какая чудная погода!

– Подумаешь, какой! – надув губы, бросает ему вслед Тээле.

На этот раз я кончаю. А если, бог даст, буду жив и здоров, мы, возможно, услышим и о дальнейшей судьбе наших юных друзей.

Примечания

1

Кистер – помощник пастора в лютеранской церкви.

2

Метузала – так по-эстонски звучит имя Мафусаил.

3

Т. е. дамасской.

4

Бобыль – крестьянин, который сам не имел земли, в жил на земле, купленной или арендованной другим крестьянином.

5

Каннель – эстонский народный инструмент, схожий с гуслями.

6

Имелик (эст.) – удивительный, странный.

7

Ванемуйне – бог песни в эстонских сказаниях.

8

Искаженное немецкое слово Scheisskerl – негодяй.

9

Тоомингас – (эст.) – черемуха.

10

Морган – герой приключенческой повести «Черный капитан».

11

Ложами Калевипоэга, героя эстонского народного эпоса, называли в ряде местностей продолговатые холмы, где, по преданиям, отдыхал Калевипоэг.

12

Йымм (эст.) – толстяк.

13

Пымм (эст.) – трах! бух!

14

Сокк (эст.) – козел.

15

Вымм (эст.) – удар, тумак; при царизме – прерительная кличка городового.

16

Сынаялг (эст.) – папоротник.

17

Сийэпокк (эст.) – искаженное немецкое Ziegenbock – козел.

18

Ютс – меньшительное от Юхан.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Весна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Весна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Оскар Лутс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Оскар Лутс
Мэри Симмонс: Забыть невозможно
Забыть невозможно
Мэри Симмонс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Оскар Лутс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Оскар Лутс
Отзывы о книге «Весна»

Обсуждение, отзывы о книге «Весна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.