“But if it looks like the Thunder Monastery this must surely be the Vulture Peak,” said the Tang Priest. “Don't try to frustrate my sincerest wish and put off what I've come for.”
“But it isn't vulture peak,” said Monkey. “I've been there several times and this isn't the way.”
“Even if it isn't there must be good people living here,” said Pig.
“Don't be so suspicious,” said Friar Sand. “The road goes straight past the gate, so we can find out at a glance,”
“You're right,” said Monkey.
Whipping on the horse, the venerable elder arrived at the monastery gate, above which the words THUNDER MONASTERY were written.
This came as such a surprise to him that he fell to the ground from the horse, saying abusively, “Wretched macaque! You'll be the death of me. Here we are at the Thunder Monastery and you're still trying to trick me.”
“Don't be angry, Master,” said Monkey with a forced smile. “Take another look. There are three words over the gate. Why did you only read two of them out, then get angry with me?” Still shaking, the master climbed to his feet again for another look and saw that there were in fact three words written there: LESSER THUNDER MONASTERY.
“Even if it is the Lesser Thunder Monastery,” Sanzang said, “there must be a Buddha in here. The three thousand Buddhas of whom the scriptures speak can't all live in the same place, just as the Bodhisattva Guanyin lives in the Southern Sea, Samantabhadra lives on Mount Emei and Manjusri on Mount Wutai. I wonder which Buddha's holy seat this is. As the saying has it,
Wherever there's a Buddha there are scriptures;
Everywhere you go you'll find some treasures.
Let's go in.”
“No, we mustn't,” said Monkey. “This place looks thoroughly sinister. Don't blame me if this leads to disaster.”
“Even if there is not Buddha here there's bound to be a statue of a Buddha, and I am under a vow to worship every Buddha statue I pass,” Sanzang replied. “I won't blame you.” He then told Pig to get out his cassock, put on his mitre, neatened his clothes up and strode forward.
As he did so a voice from inside the gate called out, “Tang Priest, you've come from the East to worship our Buddha, so why are you still being so casual about it?” Sanzang at once started kowtowing, as did Pig while Friar Sand knelt. The Great Sage hung back, holding the horse and looking after the luggage. Once they were inside the inner gates they reached the Buddha Hall, outside of which were drawn up the five hundred arhats, the three thousand protectors, the four vajrapanis, the eight Bodhisattvas, nuns, lay people, and countless holy monks and lay brothers. Everywhere was the scent of flowers and auspicious vapors. The venerable elder, Pig and Friar Sand were all so overwhelmed that they kowtowed at every step until they reached the hall. Monkey alone did not bow.
“Sun Wukong,” came a shrill shout from the throne, “why don't you kowtow when you see the Buddha?” Nobody realized that Monkey had spotted as he took a careful look around that this was all false.
Letting go of the horse and putting down the luggage he shouted as he brandished his cudgel, “Evil beasts! What a nerve! How dare you try to ruin the Buddha's good name by pretending to be him! Stay where you are!” He raised his cudgel in both hands and was just about to strike when a pair of bronze cymbals came out of the sky to join together with a mighty crash, enclosing him completely from head to toe. Pig and Friar Sand grabbed desperately for their rake and staff, only to be so closely surrounded by the arhats, protectors, holy monks and lay brothers that they could not move. They and Sanzang too were all captured and roped up tightly.
Now the Buddha on the lotus throne was a demon king and all the arhats and others his little devils. They now put off their Buddha disguises, so that they looked once more like the evil creatures they really were, and carried the three of them round to the back to be kept under guard while Monkey was sealed inside the cymbals, never to be released. The cymbals were then set on a pedestal, and here he was to be turned to pus and blood within three days and nights, after which the other three were to be steamed in an iron steamer and eaten. Indeed:
The green-eyed macaque saw that it was false;
The dhyana monk worshipped the appearance of the Buddha.
The yellow-wife blindly joined in the prostration,
While the mother of wood foolishly agreed.
The monsters used force to oppress the true nature;
Evilly the demon king mistreated the holy man.
The demon king was greater than the narrow Way;
By taking the wrong course they threw away their lives.
Having locked the Tang Priest and his two disciples away and tied the horse up at the back they put Sanzang's cassock and mitre back into the luggage and stored that away too. They then put everything under a close guard.
Inside the cymbals Monkey found it pitch black and so hot that he was soon pouring with sweat. Push and shove though he might, there was no way he could get out, and when in desperation he hit out wildly all around with his iron cudgel he could not move the cymbals by even a fraction of an inch. Then he made a hand-spell that made him ten thousand feet tall; the cymbals grew with him. There was not a crack anywhere through which a chink of light could get in. He made another hand-spell to make himself smaller and shrank till he was as tiny as a mustard-seed. The cymbals shrank with him, and still there was no hole.
He blew a magic breath on the iron cudgel, said, “Change!” and made it into a flagpole with which to prop the cymbals up. Then he pulled two of the longer hairs from the back of his head, blew on them, said, “Change!” and turned them into a five-part drill with a plum-blossom shaped bit which he turned a thousand times or more. There was a rasping noise but the drill made no impression.
By now he was feeling desperate, so he made another handspell and recited the words, “Om ram peaceful dharma world; eternal keen purity of the heavenly unity.”
This compelled the Five Protectors, the Six Dings, the Six Jias and the Eighteen Guardians of the Faith to gather round the cymbals and say, “Great Sage, we are all protecting your master and keeping the demons from harming him, so why do you call us here?”
“If he dies it serves him right for ignoring my advice,” Monkey replied. “You lot had better find some magic to get these cymbals open at once and have me out of here so I can decide what to do. It's completely dark in here, I'm feeling very hot, and it's so stuffy it'll kill me.” The gods all tried to lift the cymbals, but as before it was impossible to move them by even a fraction of an inch.
“Great Sage,” said the Gold-headed Protector, “goodness only knows what kind of treasure this is, but they're all of a piece from top to bottom. We gods aren't strong enough to move them.”
“And I've lost count of the number of my magic powers I've used here without being able to move them either,” said Monkey. When the Protector heard this he told the Six Dings to look after Monkey and the Six Jias to watch over the cymbals while the guardians kept their eyes on what was happening all around.
He then set off on his beam of auspicious light and a moment later shot in through the Southern Gate of Heaven, where he did not wait to be summoned but rushed straight to the steps of the Hall of Miraculous Brightness to prostrate himself before the Jade Emperor and report, “My sovereign, I am one of the Protectors of the Four Quarters and the Centre. The Great Sage Equaling Heaven who is escorting the Tang Priest on the journey to fetch the scriptures has now reached a mountain with a monastery called the Lesser Thunder Monastery on it. The Tang Priest went in to worship under the illusion that he had reached Vulture Peak, but it turned out that the whole thing was a decoy to trap them. The Great Sage is caught inside a pair of cymbals and can't go anywhere. He's gradually dying. That is what I have come to report.” At once the Jade Emperor ordered that the Twenty-eight Constellations be sent to rescue them and defeat the demons.
Читать дальше