Оскар Уайльд
* * * *
Из глубины (лат.) — первые строки 129 Псалма «Из глубины взываю к тебе, Господи»
Послание: в тюрьме и оковах (лат.).
Бози — лорд Альфред Дуглас (1870–1945), близкий друг Уайльда, связь с которым сыграла в жизни Уайльда роковую роль, третий сын маркиза Квинсбери, второстепенный английский поэт.
Речь идет о намерении Дугласа включить письма писателя из тюрьмы Хэллоуэй в свою статью в защиту Уайльда, которую собирался опубликовать во французском ежемесячнике «Меркюр де Франс»; по настоянию друга Уайльда Р. Шерарда публикация была приостановлена; также не был осуществлен замысел Дугласа посвятить Уайльду свой готовящийся к публикации сборник стихов: в конце 1896 г. он был издан журналом «Меркюр де Франс» без посвящения.
Робби — Роберт Росс
Торки — морской курорт на юго-западе Англии, на побережье Ла-Манша; Горинг — район Уортинга, курортного города на побережье Ла-Манша.
Джон Хзар (1844–1921) — английский актер и импресарио.
На улице Сент-Джеймс находилась квартира Уайльда.
«Кафе-Ройял», «Беркли» (и ниже «Савой ») — фешенебельные лондонские рестораны того времени.
Тайт-стрит — улица Лондона в районе Челси, где в доме № 16 с 1884 по 1895 г. жила семья Уайльда.
Джон Грей (1866–1934) — друг Уайльда, английский поэт, которого некоторые критики считают прототипом Дориана Грея; впоследствии разошелся с Уайльдом.
Брэкнелл — город в графстве Беркшир.
Кромер — морской курорт в Норфолке на побережье Северного моря.
Строки из стихотворения Вордсворта «Сонет, написанный в Лондоне, сент. 1802 г.»
Имеется в виду диалог «Упадок лжи».
Лукулловы обеды (лукулловы пиры) — нарицательное выражение по имени Луция Лициния Лукулла (106-56 до н. э.), который из-за своего богатства и устраиваемых им роскошных пиров стал олицитворением неуемного чревоугодия и праздности.
Автоцитата из 3 акта пьесы «Женщина, не стоящая внимания».
Образ действий — фр.
В заключении к своему сочинению «Ренессанс. Исследование искусства и поэзии» (1878) Пейтер пишет буквально следующее: «В известном смысле можно даже сказать, что собственные ошибки нередко входят у нас в привычку».
Аристотель оставил потомкам два трактата на этические темы «Эвдемова этика» (издана учеником Аристотеля Эвдемом) и «Никомахова этика» (посвящена сыну Аристотеля Никомаху) — которые оказали большое влияние на последующие поколения призывом разумно регулировать человеческое поведение, избегать крайностей, видеть наивысшее наслаждение в созерцательной деятельности разума.
Самуил — согласно Библии (Первая Книга Царств), пророк, военачальник и судья израильтян, с детства отличавшийся набожностью и благонравием. « Злые щели »- место в Восьмом круге ада из «Божественной комедии» Данте, где казнятся обманщики. Маркиз де Сад (1740–1814) — французский писатель, автор произведений, насыщенных откровенными и натуралистическими описаниями любовных и эротических сцен, разного рода проявлений жестокости («Жюстина», «Преступления любви» и пр.); был осужден за различные преступления и приговорен к смерти; окончил жизнь в доме для умалишенных. Жиль де Ретц (1404–1440) — маршал Франции, вошедший в историю как убийца и насильник; был казнен за убийство детей, чью кровь, по преданию, использовал в алхимических опытах; послужил прототипом Синей Бороды в одноименной сказки Перро.
Имеется в виду трагедия Эсхила «Агамемнон»
Бристоль — город на юго-западе Англии в графстве Глостершир.
Дуглас, как и Уайльд, учился в колледже Святой Магдалины Оксфордского университета.
Динар — модный морской курорт в Бретани на побережье Ла-Манша.
Чистейшая душа — лат.
Джордж Льюис — глава известной в Лондоне адвокатской конторы, которого Уальд высоко ценил.
Речь идет о Фрэнсисе Драмланриге, бароне Келхеде , старшем брате Альфреда Дугласа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу