Франс Бенгстон - Викинги

Здесь есть возможность читать онлайн «Франс Бенгстон - Викинги» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Викинги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Викинги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие исторического романа Франса Г. Бенгстона "Викинги" охватывает приблизительно годы с 980 по 1010 нашей эры. Это - захватывающая повесть о невероятных приключениях бесстрашной шайки викингов, поведанная с достоверностью очевидца. Это - история Рыжего Орма - молодого, воинственного вождя клана, дерзкого пирата, человека высочайшей доблести и чести, завоевавшего руку королевской дочери. В этой повести оживают достойные памяти сражения воинов, живших и любивших с огромным самозабвением, участвовавших в грандиозных хмельных застольях и завоевывавших при помощи своих кораблей, копий, ума и силы славу и бесценную добычу.
В книгу входят роман Франса Г. Бенгстона Викинги (Длинные ладьи) и глпавы из книши А.В. Снисаренко Рыцари удачи. Хроники европейских морей. Рис. Ю. Станишевского
Серия "Легион": Собрание исторических романов. Выпуск 5. Издательство OctoPrint, Москва 1993

Викинги — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Викинги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ни тот, ни другой не намеревались присоединяться к Стирбьорну, потому что их мысли были заняты другим, а силы Орма возвращались к нему медленно, так что он думал, что останется инвалидом до конца своих дней. Он грустил также от того, что скоро ему придется расстаться с Йивой, которую теперь посто­янно сопровождали два старухи-компаньонки, чтобы она и Орм не виделись слишком часто. Но хотя ста­рухи исполняли свои обязанности на совесть, им часто приходилось жаловаться, что король дал им слишком трудное для их старых костей задание.

Когда флот был наконец готов к отплытию, король Харальд попросил епископа благословить все корабли, но отказался взять его с собой, потому что, как всем известно, все священнослужители приносят неудачу с погодой. Епископ хотел съездить в Сканию, чтобы посетить своих священнослужителей и свои церкви и сосчитать количество новообращенных там. Но король Харальд сказал, что ему придется подождать, когда еще какой-нибудь корабль отправится в те края. Потому что сам он, клянется, никогда не возьмет на свой корабль епископа, и даже простого монаха.

— Я слишком стар, чтобы испытывать судьбу,— сказал он,— а все моряки знают, что морские разбой­ники, морские тролли и все морские силы ничего так не ненавидят, как бритого человека, и пытаются уто­пить его как можно скорее. Мой племянник, Золотой Харальд, однажды возвращался домой из Бретани с большим числом недавно захваченных рабов на вес­лах, и сразу же столкнулся со штормами и сильным волнением, хотя еще была ранняя осень. Когда его корабль уже чуть не тонул, он подумал и обнаружил двух бритых среди гребцов. Он выбросил их за борт, и весь оставшийся путь погода была прекрасная. Он смог сделать это потому что был язычником, но мне не подобает выбрасывать за борт епископа, чтобы успо­коить погоду. Поэтому он останется здесь.

Утром того дня, когда флот должен был отплыть, который был также и датой отправления Орма и Токе, король Харальд спустился на пристань, чтобы взойти на корабль. На нем был белый плащ и серебряный шлем, его сопровождала большая свита, а перед ним несли его штандарты. Когда он достиг того места, где стояло судно Орма, он остановился, велел сопровож­давшим его подождать и один забрался на корабль, чтобы поговорить с Ормом наедине.

— Я публично оказываю тебе такую честь,— ска­зал он,— чтобы показать свидетельство моей дружбы с тобой, чтобы никто не мог подумать, что между нами осталась какая-либо вражда из-за того, что я не отдал за тебя дочь. Она сейчас живет в женском доме, где является причиной многих хлопот, потому что она темпераментная девушка и вполне способна сбежать на твой корабль, как только я отвернусь, чтобы попы­таться уговорить тебя забрать ее с собой, что было бы плохо для вас обоих. Мы с тобой сейчас должны на время расстаться, и к сожалению, у меня сейчас нет подходящего подарка, чтобы отблагодарить тебя за колокол, который ты мне привез. Но я уверен, что все изменится, когда ты вернешься осенью.

Было хорошее весеннее утро, с ясным небом и небольшим ветерком. Король Харальд был в хорошем настроении. Он тщательно осмотрел судно, отметив его иностранное происхождение, так как он был весь­ма сведущ в кораблях, и обнаружил много моментов, по которым стоило высказаться.

Пока он этим занимался, на борт взошел Токе, шатаясь под грузом большого сундука. Он, казалось, растерялся, увидев короля Харальда, но осторожно поставил сундук на палубу и подошел поприветство­вать короля.

— Большой у тебя сундук,— сказал король.— Что в нем?

— Только несколько подарков для моей матери-старушки, если она еще жива,— ответил Токе.— Хорошо приехать домой с подарками, когда отсутство­вал так долго, как я.

Король Харальд одобряюще покивал головой и заметил, что хорошо, что есть еще молодежь, сохра­няющая уважение и любовь к родителям. Он сам, добавил он, видит мало свидетельств этих качеств в своей собственной семье.

— А сейчас,— сказал он, садясь на сундук, который Токе принес на корабль,— я хочу пить и с радостью выпью кружку пива перед тем, как нам проститься.

Сундук хрустнул под тяжестью его тела, и Токе с озабоченным видом подошел к нему, но сундук не развалился. Орм налил пива из бочонка и предложил королю, который выпил за удачу в их путешествии. Он вытер пену со рта и бороды и заметил, что на р пиво всегда вкуснее, поэтому он будет рад, если Ормеще раз наполнит его кружку. Орм так и сделал, /и король Харальд медленно осушил ее. Затем он про­стился с ними, сошел на берег и пошел на свой боль­шой флагманский корабль, на мачте которого уже был водружен его штандарт, на котором черным шелком по красному были вышиты два ворона с распростер­тыми крыльями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Викинги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Викинги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Викинги»

Обсуждение, отзывы о книге «Викинги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.