Leo Tolstoy - Android Karenina

Здесь есть возможность читать онлайн «Leo Tolstoy - Android Karenina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Android Karenina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Android Karenina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Literary hybrids of Jane Austen novels and zombie stories? That’s so last year. Quirk Books, which released the best‐selling novels Pride and Prejudice and Zombies and Sense and Sensibility and Sea Monsters, has seen the future of the mashup novel, and it is Leo Tolstoy and robots.” -New York Times
“Anna’s nightmare, one of the most famous passages in Anna Karenina, clearly anticipates the “steampunk‐inspired” atmosphere of Android Karenina… Tolstoy didn’t know about steampunk or cyborgs, but he did know about the nightmarishness of steam power, unruly machines, and the creepy half‐human status of the Russian peasant classes.” -Elif Batuman, author of The Possessed, via The New Yorker
“Whenever a truly pulpy trend reaches its apotheosis like this, I can’t help but wonder if we’ll get a new classic out of it.” -io9
“No word on whether she’ll [Anna] be bionically rebuilt following the ending, though. It’s good that this series is branching out to other authors…” -Entertainment Weekly
***
Android Karenina – Sense and Sensibility and Sea Monsters co-author Ben H. Winters is back with an all-new collaborator, legendary Russian novelist Leo Tolstoy, and the result is Android Karenina-an enhanced edition of the classic love story set in a dystopian world of robots, cyborgs, and interstellar space travel.
As in the original novel, our story follows two relationships: the tragic adulterous romance of Anna Karenina and Count Alexei Vronsky, and the much more hopeful marriage of Konstantin Levin and Kitty Shcherbatskaya.These four, yearning for true love, live in a steampunk-inspired 19th century of mechanical butlers, extraterrestrial-worshiping cults, and airborne debutante balls. Their passions alone would be enough to consume them-but when a secret cabal of radical scientific revolutionaries launches an attack on Russian high society's high-tech lifestyle, our heroes must fight back with all their courage, all their gadgets, and all the power of a sleek new cyborg model like nothing the world has ever seen.
Filled with the same blend of romance, drama, and fantasy that made the first two Quirk Classics New York Times best sellers, Android Karenina brings this celebrated series into the exciting world of science fiction.
Leo Tolstoy wrote two of the greatest novels in world literature: War and Peace and Anna Karenina.
Ben H. Winters is coauthor of Sense and Sensibility and Sea Monsters, which was hailed by The Onion A.V. Club as a "sheer delight" and by Library Journal as "strangely entertaining, like a Weird Al version of an opera aria." Mr. Winters lives in Brooklyn.

Android Karenina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Android Karenina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Let me ask you, Konstantin Dmitrich,” she said then, smiling her kindly and rather mocking smile, “why is it you are angry with Kitty?”

“I? I’m not angry with her,” said Levin.

“Yes, you are angry. Why was it you did not come to see us or them when you were in Moscow?”

“Darya Alexandrovna,” he said, blushing up to the roots of his hair, “I wonder really that with your kind heart you don’t feel this. How it is you feel no pity for me, if nothing else, when you know…”

“What do I know?”

“You know I made an offer and that I was refused,” said Levin, and all the tenderness he had been feeling for Kitty a minute before was replaced by a feeling of anger for the slight he had suffered.

Dolly traded expressions of mock astonishment with Dolichka.

“What makes you suppose I know?”

“Because everybody knows it…”

“That’s just where you are mistaken; I did not know it, though I had guessed it was so.”

“Well, now you know it.”

“All I knew was that something had happened that made Kitty dreadfully miserable, and that she begged me never to speak of it, and then they left to orbit Venus. And if she would not tell me, she would certainly not speak of it to anyone else. But what did pass between you? Tell me.”

“I have told you.”

“When was it?”

“When I was at their house the last time.”

“Do you know that,” said Darya Alexandrovna, “I am awfully, awfully sorry for her. You suffer only from pride…”

“Perhaps so,” said Levin, “but-”

She interrupted him.

“But she, poor girl… I am awfully, awfully sorry for her. Now I see it all.”

“Well, Darya Alexandrovna, you must excuse me,” he said, getting up and signaling to Socrates his readiness to depart.

“No, wait a minute,” she said, clutching him by the sleeve, as tears came into her eyes. “Wait a minute, sit down. If I did not like you, and if I did not know you, as I do know you…”

The feeling that had seemed dead revived more and more, rose up and took possession of Levin’s heart.

“Yes, I understand it all now,” Dolly said. “You can’t understand it; for you men, who are free and make your own choice, it’s always clear whom you love. But a girl’s in a position of suspense, with all a woman’s or maiden’s modesty, a girl who sees you men from afar, who takes everything on trust-a girl may have, and often has, such a feeling that she cannot tell what to say.”

“Yes, if the heart does not speak…”

“No, but I mean even when the heart does speak! You mean, you make an offer when your love is ripe or when the balance has completely turned between the two you are choosing from. But a girl is not asked. She is expected to make her choice, and yet she cannot choose, she can only answer ‘yes’ or ‘no.’”

Yes, to choose between me and Vronsky , thought Levin, and the dead thing that had come to life within him died again, and weighed on his heart and set it aching. Socrates, with an uncharacteristic gesture of physical tenderness, placed a comforting arm across his master’s hunched and agitated shoulders as Levin recalled Kitty’s words. She had said: “No, that cannot be…

“Darya Alexandrovna,” he said dryly, “I appreciate your confidence in me, but I believe you are making a mistake. But whether I am right or wrong, that pride you so despise makes any thought of Katerina Alexandrovna out of the question for me, you understand, utterly out of the question.”

“I will only say one thing more,” Dolly said. “You know that I am speaking of my sister, whom I love as I love my own children. I don’t say she cared for you; all I meant to say is that her refusal at that moment proves nothing.”

“I don’t know!” said Levin, jumping up. “If you only knew how you are hurting me. It’s just as if a child of yours were dead, and they were to say to you: He might have been like this, or like that, and if you could travel back in time… but man cannot travel in time! The experiment has been attempted and abandoned, so what is the use of imagining!”

“How absurd you are!” said Dolly, looking with mournful tenderness at Levin’s excitement. “Yes, I see it all more and more clearly,” she went on musingly. “So you won’t come to see us, then, when Kitty’s here?”

“No, I shan’t come. Of course I won’t avoid meeting Katerina Alexandrovna, but as far as I can, I will try to save her the annoyance of my presence.”

“You are very, very absurd,” Dolly repeated, looking with tenderness into his face.

Levin and Socrates said good-bye and drove away while Dolly and her beloved-companion bade them farewell from the front yard of the house at Ergushovo. Before she turned back into the house Dolly paused, her hands frozen at her hips, as she listened to a faint but distinct noise from the middle distance:

Tikka tikka tikka.

Tikka tikka tikka. Tikkatikkatikkatikka…

“Oh dear oh dear,” said Dolichka, and Dolly murmured her agreement. “Oh dear, indeed.”

CHAPTER 5

WELL, WHAT AM I GOING to do with my life?” said Levin to Socrates the next morning, as they joined a team of peasants, delivering a freshly excavated batch of ore to the smeltworks. “How am I to set about it?”

He was trying to express to his Class III the range of ideas and emotions he had passed through since their visit to Dolly and her family. Socrates, employing his advanced circuits for logic, sorted all his master’s thoughts and feelings into a thought matrix for him. Thought Category A was the renunciation of his old life, of his utterly useless education. This renunciation gave Levin satisfaction, and was easy and simple. Thought Category B was a series of mental images related to the life he longed to live now. The simplicity, the purity, the sanity of this life he felt clearly, and he was convinced he would find in it the content, the peace, and the dignity, of the lack of which he was so miserably conscious.

But Thought Category C turned upon the question of how to effect this transition from the old life to the new. And there nothing took clear shape for him. Socrates, in his efficient and meticulous way, rapidly divided and subdivided the possibilities:

POSSIBILITY 1. Have a wife?

POSSIBILITY 2. Have work and the necessity of work?

POSSIBILITY 3. Leave Provokovskoe?

POSSIBILITY 4. Buy land?

POSSIBILITY 5. Become a member of a peasant community?

POSSIBILITY 6. Marry a peasant girl?

“But how am I to set about such things?” Levin said confusedly in reply, and Socrates’ logistical circuits set busily back to work.

“Never mind, never mind,” Levin said then. “I’ll work it out later. One thing’s certain, this night has decided my fate. All my old dreams of home life were absurd.”

“Absurd,” Socrates seconded reluctantly, not wishing to confirm such a dismal verdict, but unwilling also to contradict his master in such a mood.

“It’s all ever so much simpler and better to… to…”

“Master?”

“How beautiful!” Levin exclaimed, and Socrates tilted back his head unit to take in the sight: a daylight meteor shower, with dozens of golden-red stars dancing in their turns across the clear blue sky. “How exquisite a sight on this exquisite morning! And when and how do such things come to be! Just now I looked at the sky, and there was nothing in it-just the clouds and the gentle glow of the sun. And now, this display of stunning beauty! Yes, and so imperceptibly too my views of life changed!”

Shrinking from the cold, Levin walked rapidly, looking at the ground. “What’s that? Someone’s coming,” he said suddenly, catching the tinkle of bells, and lifting his head.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Android Karenina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Android Karenina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Android Karenina»

Обсуждение, отзывы о книге «Android Karenina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.