Leo Tolstoy - Android Karenina

Здесь есть возможность читать онлайн «Leo Tolstoy - Android Karenina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Android Karenina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Android Karenina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Literary hybrids of Jane Austen novels and zombie stories? That’s so last year. Quirk Books, which released the best‐selling novels Pride and Prejudice and Zombies and Sense and Sensibility and Sea Monsters, has seen the future of the mashup novel, and it is Leo Tolstoy and robots.” -New York Times
“Anna’s nightmare, one of the most famous passages in Anna Karenina, clearly anticipates the “steampunk‐inspired” atmosphere of Android Karenina… Tolstoy didn’t know about steampunk or cyborgs, but he did know about the nightmarishness of steam power, unruly machines, and the creepy half‐human status of the Russian peasant classes.” -Elif Batuman, author of The Possessed, via The New Yorker
“Whenever a truly pulpy trend reaches its apotheosis like this, I can’t help but wonder if we’ll get a new classic out of it.” -io9
“No word on whether she’ll [Anna] be bionically rebuilt following the ending, though. It’s good that this series is branching out to other authors…” -Entertainment Weekly
***
Android Karenina – Sense and Sensibility and Sea Monsters co-author Ben H. Winters is back with an all-new collaborator, legendary Russian novelist Leo Tolstoy, and the result is Android Karenina-an enhanced edition of the classic love story set in a dystopian world of robots, cyborgs, and interstellar space travel.
As in the original novel, our story follows two relationships: the tragic adulterous romance of Anna Karenina and Count Alexei Vronsky, and the much more hopeful marriage of Konstantin Levin and Kitty Shcherbatskaya.These four, yearning for true love, live in a steampunk-inspired 19th century of mechanical butlers, extraterrestrial-worshiping cults, and airborne debutante balls. Their passions alone would be enough to consume them-but when a secret cabal of radical scientific revolutionaries launches an attack on Russian high society's high-tech lifestyle, our heroes must fight back with all their courage, all their gadgets, and all the power of a sleek new cyborg model like nothing the world has ever seen.
Filled with the same blend of romance, drama, and fantasy that made the first two Quirk Classics New York Times best sellers, Android Karenina brings this celebrated series into the exciting world of science fiction.
Leo Tolstoy wrote two of the greatest novels in world literature: War and Peace and Anna Karenina.
Ben H. Winters is coauthor of Sense and Sensibility and Sea Monsters, which was hailed by The Onion A.V. Club as a "sheer delight" and by Library Journal as "strangely entertaining, like a Weird Al version of an opera aria." Mr. Winters lives in Brooklyn.

Android Karenina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Android Karenina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now with their impenetrable look.

HAVE STRENGTH.

“You’re always like that,” Anna answered, as though completely misapprehending him, and, of all he had said, only taking in the last phrase. “One time you don’t like my being dull, and another time you don’t like my being lively. I wasn’t dull. Does that offend you?”

Alexei Alexandrovich shivered, and out of old habit raised a hand before his chin and tapped a neat fingernail against the cold, hard metal of his right cheek.

“Oh, please, don’t do that, I so dislike it,” she said. “But what is this all about? What do you want of me?”

Alexei Alexandrovich struggled to speak. Indeed, what did he want of her? The answer came from his Class III: INSTEAD OF DOING WHAT YOU HAD INTENDED-THAT IS TO SAY, WARNING YOUR WIFE AGAINST A MISTAKE IN THE EYES OF THE WORLD-YOU HAVE UNCONSCIOUSLY BECOME AGITATED OVER WHAT WAS THE AFFAIR OF HER CONSCIENCE .

Yes. Why, that is it precisely.

YOU STRUGGLE AGAINST THE BARRIER YOU FANCY BETWEEN YOU .

Alexei drew strength from the calm counsel of his Face, and he continued. “This is what I meant to say to you, and I beg you to listen to it. I consider jealousy, as you know, a humiliating and degrading feeling, and I shall never allow myself to be influenced by it; but there are certain rules of decorum that cannot be disregarded with impunity. This evening it was not 7 who observed it, but judging by the impression made on the company, everyone observed that your conduct and deportment were not altogether what could be desired.”

“I positively don’t understand,” said Anna, shrugging her shoulders, believing that it was other people who had upset him, the fact that they had noticed it. “You’re not well, Alexei Alexandrovich,” she said, and she got up, and would have gone toward the door, but for a strange, thick power that suddenly welled up in the atmosphere around her, like invisible fingers of fog, holding her body in place. She gasped, and looked to Alexei Alexandrovich.

He for his part saw that his wife had stopped by the door, and was gladdened, and felt she had done so because she was now willing to listen to reason. For in the previous moment he had been silently willing her to do so: he had been thinking, Stop, Anna, do stop, try and understand what I ask of you. He did not understand that this will had been translated, somehow, into physical reality-that it was the force of his desire holding her in place.

When she looked at her husband, Anna saw that the natural portion of his face had a most relaxed, calm expression, and was even smiling; while the metal half was alive with movement, glowing with a weird grey-green light. The thin lines of groznium that laced his faceplate were pulsing furiously, as if they were rushing veins, alive with the movement of blood. Anna forced herself to remain calm, and idly began taking out her hairpins, as if no queer thickening of the air around her were holding her in place where she stood.

“Well, I’m listening to what’s to come,” she said, calmly and ironically, “and indeed I listen with interest, for I should like to understand what’s the matter.”

She spoke, and marveled at the confident, calm, and natural tone in which she was speaking, and the choice of the words she used.

“To enter into all the details of your feelings I have no right, and besides, I regard that as useless and even harmful,” began Alexei Alexandrovich. As he continued, she slowly, slowly felt the pressure around her release like a fist unclenching, and that she could again move normally. “Ferreting in one’s soul, one often ferrets out something that might have lain there unnoticed. Your feelings are an affair of your own conscience; but I am in duty bound to you, to myself, and to God, to point out to you your duties. Our life has been joined, not by man, but by God, blessed in the eyes of Mother Russia, and sanctified by the Ministry. That union can only be severed by a crime, and a crime of that nature brings its own chastisement.”

“I don’t understand a word. And, oh dear! How sleepy I am, unluckily,” she said, rapidly passing her hand through her hair, feeling for the remaining hairpins.

“Anna, for God’s sake, don’t speak like that,” he said gently. “Perhaps I am mistaken, but believe me, what I say, I say as much for myself as for you. I am your husband, and I love you.”

For an instant the mocking gleam in her eyes died away, but the word “love” threw her into revolt again. She thought: Love? Can he love? If he hadn’t heard there was such a thing as love, he would never have used the word. He doesn’t even know what love is. She looked longingly at the still-Surceased Android Karenina, wishing for the warm comfort of her activated eyebank.

“Alexei Alexandrovich, really I don’t understand,” she said. “Define what it is you find…”

“Pardon, let me say all I have to say.” The pulsating movement along the thin lines of the Face had stopped now, Anna noted fleetingly and again the thing upon her husband’s skull was a simple cold mask of silver. “I love you. But I am not speaking of myself; the most important persons in this matter are our son and yourself. It may very well be, I repeat, that my words seem to you utterly unnecessary and out of place; it may be that they are called forth by my mistaken impression. In that case, I beg you to forgive me. But if you are conscious yourself of even the smallest foundation for them, then I beg you to think a little, and if your heart prompts you, to speak out to me…”

“I have nothing to say. And besides,” she said hurriedly, with difficulty repressing a smile, “it’s really time to be in bed.”

Alexei Alexandrovich sighed, and, without saying more, went into the bedroom.

* * *

From that time a new life began for Alexei Alexandrovich and for his wife. Nothing special happened. Anna went out into society, as she had always done, was particularly often at Princess Betsy’s, and met Vronsky everywhere. Alexei Alexandrovich saw this, but could do nothing. Prompted by occasional reminders that appeared in his mind, issued in the dispassionate voice of the Face, he made continual efforts to draw her into open discussion, all of which she confronted with a barrier that he could not penetrate, made up of a sort of amused perplexity.

Outwardly everything was the same, but their inner relations were completely changed. Alexei Alexandrovich, a man of great power in the Higher Branches of the Ministry, great power in the world of politics, felt himself helpless in this. Like a decommissioned Class II, awaiting its destruction, he submissively awaited the blow that he felt was lifted over him. Every time he began to think about it, he felt that he must try once more, that by kindness, tenderness, and persuasion there was still hope of saving her, of bringing her back to herself, and every day he made ready to talk to her. But every time he began talking to her, he felt that the spirit of evil and deceit, which had taken possession of her, had possession of him too, and he talked to her in a tone quite unlike that in which he had meant to talk. Involuntarily he talked to her in his habitual tone of jeering at anyone who should say what he was saying. And in that tone it was impossible to say what needed to be said to her.

CHAPTER 6

THAT WHICH FOR VRONSKY had been, for almost a whole year, the one absorbing desire of his life, replacing all his old desires; that which for Anna had been an impossible, terrible, and for that reason even more entrancing dream of bliss; that desire had been fulfilled. They were alone, entirely alone; their respective Class IIIs were not present. By unspoken agreement, they had left them behind as each traveled to the place of assignation, for robots were barred from viewing this most human of phenomena.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Android Karenina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Android Karenina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Android Karenina»

Обсуждение, отзывы о книге «Android Karenina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.