Antony Burgess - A Clockwork Orange

Здесь есть возможность читать онлайн «Antony Burgess - A Clockwork Orange» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1986, ISBN: 1986, Издательство: W. W. Norton & Company, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Clockwork Orange: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Clockwork Orange»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Fifteen-year-old Alex and his three friends start an evening’s mayhem by hitting an old man, tearing up his books and stripping him of money and clothes.
Or rather Alex and his three droogs tolchock an old veck, razrez his books, pull off his outer platties and take a malenky bit of cutter.
For Alex’s confessions are written in ‘nadsat’—the teenage argot of a not-too-distant future.
Because of his delinquent excesses, Alex is jailed and made subject to “Ludovico’s Technique,” a chilling experiment in Reclamation Treatment…
Horror farce? Social prophecy? Penetrating study of human choice between good and evil? A “Clockwork Orange” is all three, dazzling proof of Anthony Burgess’s vast talents.

A Clockwork Orange — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Clockwork Orange», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I’d like to hear a disc of the Mozart Number Forty.” I don’t know why that should have come into my gulliver, but it did.

The counter-veck said:

“Forty what, friend?”

I said: “Symphony. Symphony Number Forty in G Minor.”

“Ooooh,” went one of the dancing nadsats, a malchick with his hair all over his glazzies, “seemfunnah. Don’t it seem funny? He wants a seemfunnah.”

I could feel myself growing all razdraz within, but I had to watch that, so I like smiled at the veck who had taken over Andy/s place and at all the dancing and creeching nadsats. This counter-veck said: “You go into that listen-booth over there, friend, and I’ll pipe something through.”

So I went over to the malenky box where you could slooshy the discs you wanted to buy, and then this veck put a disc on for me, but it wasn’t the Mozart Forty, it was the Mozart ‘Prague’—he seemingly having just picked up any Mozart he could find on the shelf—and that should have started making me real razdraz and I had to watch that for fear of the pain and sickness, but what I’d forgotten was something I shouldn’t have forgotten and now made me want to snuff it. It was that these doctor bratchnies had so fixed things that any music that was like for the emotions would make me sick just like viddying or wanting to do violence. It was because all those violence films had music with them. And I remembered especially that horrible Nazi film with the Beethoven Fifth, last movement. And now here was lovely Mozart made horrible. I dashed out of the shop with these nadsats smecking after me and the counter-veck creeching: “Eh eh eh!” But I took no notice and went staggering almost like blind across the road and round the corner to the Korova Milkbar. I knew what I wanted.

The mesto was near empty, it being still morning. It looked strange too, having been painted with all red mooing cows, and behind the counter was no veck I knew. But when I said: “Milk plus, large,” the veck with a like lean litso very newly shaved knew what I wanted. I took the large moloko plus to one of the little cubies that were all around this mesto, there being like curtains to shut them off from the main mesto, and there I sat down in the plushy chair and sipped and sipped. When I’d finished the whole lot I began to feel that things were happening. I had my glazzies like fixed on a malenky bit of silver paper from a cancer packet that was on the floor, the sweeping-up of this mesto not being all that horrorshow, brothers. This scrap of silver began to grow and grow and grow and it was so like bright and fiery that I had to squint my glazzies at it. It got so big that it became not only this whole cubie I was lolling in but like the whole Korova, the whole street, the whole city. Then it was the whole world, then it was the whole everything, brothers, and it was like a sea washing over every veshch that had ever been made or thought of even. I could sort of slooshy myself making special sort of shooms and govoreeting slovos like ‘Dear dead idlewilds, rot not in variform guises’ and all that cal. Then I could like feel the vision beating up in all this silver, and then there were colours like nobody had ever viddied before, and then I could viddy like a group of statues a long long long way off that was like being pushed nearer and nearer and nearer, all lit up by very bright light from below and above alike, O my brothers. This group of statues was of God or Bog and all His Holy Angels and Saints, all very bright like bronze, with beards and bolshy great wings that waved about in a kind of wind, so that they could not really be of stone or bronze, really, and the eyes or glazzies like moved and were alive. These bolshy big figures came nearer and nearer and nearer till they were like going to crush me down, and I could slooshy my goloss going ‘Eeeeee.’ And I felt I had got rid of everything—platties, body, brain, name, the lot—and felt real horrorshow, like in heaven. Then there was the shoom of like crumbling and crumpling, and Bog and the Angels and Saints sort of shook their gullivers at me, as though to govoreet that there wasn’t quite time now but I must try again, and then everything like leered and smecked and collapsed and the big warm light grew like cold, and then there I was as I was before, the empty glass on the table and wanting to cry and feeling like death was the only answer to everything.

And that was it, that was what I viddied quite clear was the thing to do, but how to do it I did not properly know, never having thought of that before, O my brothers. In my little bag of personal veshches I had my cut-throat britva, but I at once felt very sick as I thought of myself going swishhhh at myself and all my own red red krovvy flowing. What I wanted was not something violent but something that would make me like just go off gentle to sleep and that be the end of Your Humble Narrator, no more trouble to anybody any more.

Perhaps, i thought, if I ittied off to the Public Biblio around the corner I might find some book on the best way of snuffing it with no pain. I thought of myself dead and how sorry everybody was going to be, pee and em and that cally vonny Joe who was a like usurper, and also Dr. Brodsky and Dr. Branom and that Inferior Interior Minister and every veck else. And the boastful vonny Government too. So out I scatted into the winter, and it was afternoon now, near two o’clock, as I could viddy from the bolshy Center timepiece, so that me being in the land with the old moloko plus must have took like longer than I thought. I walked down Marghanita Boulevard and then turned into Boothby Avenue, then round the corner again, and there was the Public Biblio.

It was a starry cally sort of a mesto that I could not remember going into since I was a very very malenky malchick, no more than about six years old, and there were two parts of it—one part to borrow books and one part to read in, full of gazettas and mags and like the von of very starry old men with their plotts stinking of like old age and poverty. These were standing at the gazetta stands all round the room, sniffling and belching and govoreeting to themselves and turning over the pages to read the news very sadly, or else they were sitting at the tables looking at the mags or pretending to, some of them asleep and one or two of them snoring real gromky. I couldn’t remember what it was I wanted at first, then I remembered with a bit of a shock that I had ittied here to find out how to snuff it without pain, so I goolied over to the shelf full of reference veshches. There were a lot of books, but there was none with a title, brothers, that would really do. There was a medical book that I took down, but when I opened it it was full of drawings and photographs of horrible wounds and diseases, and that made me want to sick just a bit. So I put that back and took down the big book or Bible, as it was called, thinking that might give me like comfort as it had done in the old Staja days (not so old really, but it seemed a very very long time ago), and I staggered over to a chair to read in it. But all I found was about smiting seventy times seven and a lot of Jews cursing and tolchocking each other, and that made me want to sick, too. So then I near cried, so that a very starry ragged moodge opposite me said:

“What is it, son? What’s the trouble?”

“I want to snuff it,” I said. “I’ve had it, that’s what it is. Life’s become too much for me.”

A starry reading veck next to me said: “Shhhh,” without looking up from some bezoomny mag he had full of drawings of like bolshy geometrical veshches. That rang a bell somehow. This other moodge said:

“You’re too young for that, son. Why, you’ve got everything in front of you.”

“Yes,” I said, bitter. “Like a pair of false groodies.” This mag-reading veck said: “Shhhh” again, looking up this time, and something clocked for both of us. I viddied who it was. He said, real gromky:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Clockwork Orange»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Clockwork Orange» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Clockwork Orange»

Обсуждение, отзывы о книге «A Clockwork Orange» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x