• Пожаловаться

Чарлс Бенет: Бунтовният остров

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарлс Бенет: Бунтовният остров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бунтовният остров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бунтовният остров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарлс Бенет: другие книги автора


Кто написал Бунтовният остров? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бунтовният остров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бунтовният остров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Изпратили са разузнавач — каза Бамбо. — Те няма да оставят кораба си беззащитен, докато не разберат къде сме. Сега той ще се върне с известието и те ще дойдат да ни нападнат. Но когато пристигнат, ще открият, че сме изчезнали.

— По-добре е да се отбраняваме тук, капитане. Не знаем колко души са с тях.

— По-добре е изобщо да не се бием, а да ги заобиколим и да завземем кораба. Това е моят план.

Със заредено оръжие и зорки погледи на всички страни пиратите тръгнаха и се прехвърлиха през оградата безпрепятствено.

Скоро излязохме на една поляна, но едва пристъпихме и групата спря. Иззад дърветата изскочиха капитан Хътълстоун, капитан Холт, Джим и останалите. Те държаха мускети в ръцете си. Моят радостен вик бе прекъснат рязко, когато Бамбо опря пищова си в главата ми.

— Ако стреляте — каза той, — ще го убия! А с него ще отиде и последният ви шанс да вземете съкровището.

— Не съкровището търсим — отвърна капитан Хътълстоун. — Искаме момчето. Освободете го, а със съкровището правете каквото щете!

— Ето това се казва приказка — отговори Бамбо с шеговит глас и се огледа. — Кой да предполага, че един прост корабен слуга ще се окаже толкова ценен? Значи ще ми дадете съкровището в замяна на момчето? Много хубаво е от ваша страна, но съкровището е заровено на безопасно място и вие можете да си го вземете, ако го намерите. Но ето какво, вие имате кораб. Ще ви дадем момчето в замяна на „Светла зора“.

За мое учудване капитан Хътълстоун се съгласи без колебание. Почувствах се засрамен, че заради мене пиратите ще се измъкнат така лесно. Бамбо явно ликуваше.

— Добра сделка — каза той. — Какво скъпоценно момче, наистина! Е, капитане, съгласни сме, значи. Вие не ще ни нападате, ако ние не гръмнем първи. Ще ни кажете къде да намерим „Светла зора“, и ще ни оставите да отплаваме. А откъде да знам, че ще устоите на думата си?

— Достатъчно е само да ме погледнеш, за да разбереш, че не лъжа! Пусни момчето и ти обещавам, че няма да направим нищо, за да те спрем и попречим да отплаваш със „Светла зора“.

За момент блестящите очи на Бамбо се втренчиха смело в честното лице на капитана. После той се изсмя и сне пищова от главата ми.

— Да, вярвам ти! Ти не си като хората от моя екипаж. Хайде, момче, иди при приятелите си.

Със сърце, пълно с благодарност за избавлението, закрачих към капитана.

— За да стигнете до „Светла зора“ — обясни Хътълстоун, — вървете по пътеката пред вас. После… — и той продължи да дава точни указания за по-лесно намиране на заливчето, където бяха оставили нашия кораб на котва.

Когато стигнаха завоя на пътеката и се отдалечиха на около двеста метра, един от пиратите се обърна и гръмна с мускета си към нас. Това бе по-скоро жест на дръзко предизвикателство, отколкото някакво намерение да ни напакости, защото куршумът изсвири високо над главите ни.

— Освободени сме от обещанието — каза капитанът, а Боксър Джим плю на ръцете си и хвана мускета си по-здраво.

— Доволен съм, че ще можем да се бием с тях!

Но капитанът бе благоразумен и не позволи незабавна атака, за да не попаднем в някоя примка.

Напредвахме бавно. Когато изскочихме на брега, пиратите вече гребяха към „Светла зора“.

Старият Троуър се прицели с мускета си, но капитанът му каза да не стреля.

— Нека бъдем зрители, не актьори — каза той. — По-добре е да се оттеглим под прикритие. Няма защо да се излагаме на изстрелите им.

Последният от пиратите се бе покатерил на борда, когато палубата внезапно се изпълни с хора. Разнесоха се един-два изстрела и видях Бамбо да прави отчаяни усилия да си пробие път. Бе обезоръжен и свален на палубата. В следващия миг се разнесе мощно „ура“.

— Чудиш ли се, Мартин! — попита капитанът, като ме дръпна за ухото. — Добър капан, а? Виж каква е работата. Срещнахме един военен кораб след твоето отвличане снощи и разказахме на капитана нашата история. С него обмислихме ред начини и средства за залавянето на пиратите, без да ти навредим с нещо. Едно нападение би било много рисковано. Пиратите сигурно щяха да излеят гнева и отмъщението си върху тебе, като видят, че няма отърване. Затова опитахме друг начин, също рискован. Но, слава Богу, излезе много сполучлив.

С изключение на съкровището — добави Троуър.

— Него ще намерим, като подложим на разпит пиратите — каза Хътълстоун.

Лично аз нямах надеждите на капитана. Не бе ли Бамбо едничкият, който знаеше скривалището на съкровището, и щеше ли да издаде тайната макар и за да спаси живота си?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бунтовният остров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бунтовният остров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Чарлс Бенет: Адмирал Морган
Адмирал Морган
Чарлс Бенет
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Чарлс Дикенс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Чарлс Дикенс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Чарлс Дикенс
Отзывы о книге «Бунтовният остров»

Обсуждение, отзывы о книге «Бунтовният остров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.