Антони Троллоп - Барчестерские башни

Здесь есть возможность читать онлайн «Антони Троллоп - Барчестерские башни» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1970, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Барчестерские башни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Барчестерские башни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Антони Троллопа (1815-1882), известного английского писателя викторианской эпохи, посвящен жизни духовенства и продолжает галерею классических образов литературы английского Просвещения, созданных Филдингом, Голдсмитом, Стерном и другими. Высокое художественное мастерство, жизненность характеров и бытовых деталей, добродушный юмор и лукавая ирония по праву стяжали "Барчестерским башням" славу классического памятника английской литературы.

Барчестерские башни — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Барчестерские башни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для полноты счастья Элинор не хватало только, чтобы мистер Эйрбин прижал мальчика к груди, как бы усыновляя его. Едва эта мысль пришла ей в голову, как она взяла малыша на руки и быстро спустилась назад в гостиную. Мистер Эйрбин был еще там — она услышала, как он ходит по комнате. Заглянув в дверь, она убедилась, что он один. Элинор помедлила в нерешительности, а потом вбежала в гостиную со своей драгоценной ношей.

Мистер Эйрбин встретил ее на середине комнаты.

— Вот! — сказала Элинор, совсем запыхавшись.— Вот, возьмите его... возьмите и любите!

Мистер Эйрбин взял у нее мальчика, расцеловал его и призвал на него благословение божье.

— Он будет для меня родным сыном,— сказал он, и Элинор, наклонившись, чтобы взять мальчика, поцеловала державшую его руку и тотчас убежала со своим сокровищем назад в спальню.

Вот так младшая дочь мистера Хардинга снова стала невестой. За обедом и она, и мистер Эйрбин почти все время молчали, но это как будто осталось незамеченным. А после обеда, как мы уже говорили, она объяснила мисс Торн, что произошло. На следующее утро она вернулась в Барчестер, а мистер Эйрбин отправился со своими новостями к архидьякону. Правда, доктора Грантли он дома не застал, но не замедлил сообщить миссис Грантли, что вскоре будет иметь честь породниться с ней. Миссис Грантли пришла в восторг от этой новости и обошлась с ним куда ласковее, чем до сих пор обходилась с ним Элинор,

— Боже великий! — воскликнула она (как восклицал весь Пламстед).— Бедная Элинор! Милая Элинор! Как чудовищно несправедливо с ней обошлись! Ну, ничего, теперь все будет исправлено.— Тут она вспомнила про синьору и подумала: “Как лгут люди!”

Однако в этом случае люди вовсе не лгали.

ГЛАВА XLIX

Вельзевул

Выходя из столовой с мисс Торн, Элинор вовсе не собиралась посвящать ее в свою тайну, но когда она села на кушетку рядом со старушкой, то почти тотчас проговорилась. Элинор не умела притворяться и не могла делать вид, будто мистер Эйрбин для нее чужой человек, в то время как ее сердце было полно им. А потому, когда мисс Торн, с тихой настойчивостью приводя в исполнение свой план, спросила ее мнение о том, не следует ли мистеру Эйрбину жениться, ей оставалось только признаться во всем.

— Да, пожалуй,— ответила Элинор смущенно, но мисс Торн принялась развивать свою мысль, и она добавила: — Ах, мисс Торн, он скоро женится: я с ним помолвлена.

Мисс Торн прекрасно знала, что утром, когда она гуляла с миссис Болд, та еще отнюдь не была помолвлена. К тому же все доходившие до нее слухи давали ей полное основание полагать, что об этой помолвке до сих пор не было и речи. Поэтому, как мы уже упоминали, она была застигнута врасплох. Тем не менее, она обняла свою гостью и сердечно ее поздравила.

В этот вечер Элинор не выпало случая перемолвиться с мистером Эйрбином хотя бы двумя-тремя словами — кроме тех, разумеется, которые мог бы услышать весь свет, а потому они почти не говорили. Мисс Тори старалась оставить их наедине, но мистер Торн, ничего не знавший о случившемся, и еще один гость, друг мистера Торна, так и не дали осуществиться ее благим намерениям. И бедняжке Элинор пришлось удалиться к себе в спальню, не получив нового подтверждения того, что она любима. Впрочем, жалеть ее нет никакой надобности.

На следующее утро она встала очень рано. Она намеревалась спуститься к завтраку до назначенного часа, надеясь, что найдет мистера Эйрбина в столовой — и одного. Ведь могла и ему прийти в голову такая же мысль? Вот почему Элинор была уже совсем одета задолго до часа утренней молитвы. Однако она не сразу спустилась в столовую, опасаясь выдать нетерпение, с каким она ждала встречи со своим возлюбленным,— хотя нетерпение это, бог свидетель, было чрезвычайно велико. А потому она села у окна и, то и дело поглядывая на часы, занималась со своим мальчиком, пока наконец не сочла, что дольше медлить незачем.

У двери столовой она остановилась в нерешительности, но тут до нее донесся голос мистера Торна. Ее план потерпел неудачу, и она могла спокойно войти, не боясь поставить себя в ложное положение. Мистер Торн и мистер Эйрбин, возле камина, обсуждали достоинства Вельзевула — любимого жеребчика мистера Торна. Вернее, обсуждал их мистер Торн, а мистер Эйрбин его слушал. Это замечательное четвероногое расчесало репицу о стенку своего стойла, весьма обеспокоив уллаторнского шталмейстера. Если бы Элинор помедлила еще минуту, мистер Торн уже ушел бы в конюшню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Барчестерские башни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Барчестерские башни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Антон Макаренко - Флаги на башнях
Антон Макаренко
Энтони Троллоп - Домик в Оллингтоне
Энтони Троллоп
Джоанна Троллоп - Любовь без границ
Джоанна Троллоп
Джоанна Троллоп - Друзья и возлюбленные
Джоанна Троллоп
Джоанна Троллоп - Разум и чувства
Джоанна Троллоп
Джоанна Троллоп - Второй медовый месяц
Джоанна Троллоп
Джоанна Троллоп - Испанский любовник
Джоанна Троллоп
Джоанна Троллоп - Marčios
Джоанна Троллоп
Энтони Троллоп - Барчестерские башни
Энтони Троллоп
Отзывы о книге «Барчестерские башни»

Обсуждение, отзывы о книге «Барчестерские башни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x