Джон Апдайк - Иствикские вдовы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Апдайк - Иствикские вдовы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иствикские вдовы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иствикские вдовы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иствикские ведьмы» возвращаются! Авантюристки и искательницы приключений, они никак не могут забыть демонического Даррила Ван Хорна.
А потому Александра, Джейн и Сьюки решают ненадолго заглянуть туда, где пережили самое увлекательное приключение в своей жизни.
Но… «сентиментальное путешествие» трех респектабельных дам вдруг принимает совершенно неожиданный оборот: они вновь оказываются в самом центре удивительных, невероятных событий!

Иствикские вдовы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иствикские вдовы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Переход, череда перерождений, жизнь (санскр.) — круговорот рождения и смерти, одно из основных понятий в индуистской философии.

40

Финальное слово в проповедях буддистских и ламаистских монахов.

41

Отмечается 1 августа и имеет много названий, но наиболее распространенное среди них — Лугнасад (Lughnasadh), которое переводится как «сборище Луга» или «свадьба Луга». Луг — один из богов кельтского пантеона, покровитель земледелия и многих ремесел.

42

Имеются в виду банки с горючей жидкостью из денатурата, предназначенные для подогрева пищи в полевых условиях.

43

Ритуальный нож с черной ручкой, которым чертят магические круги и другие фигуры, необходимые, чтобы творить заклинания.

44

Менструальная кровь (фр.)

45

Египетский крест, символ жизни.

46

Золотой жезл, оплетенный двумя змеями и увенчанный двумя крылышками; символ врачевания.

47

Букв.: бог из машины (лат.)

48

Томас Кранмер (1489–1556) — один из отцов английской Реформации, доктор богословия, архиепископ Кентерберийский с 1533 г.

49

Пудинг-мороженое.

50

Имеется в виду Кэри Грант (1904–1986) — знаменитый американский актер.

51

Имеется ввиду Улисс Симпсон Грант (1822–1885) — 18-й президент США.

52

Имя Гейбриел (Gabriel) произносится по-английски так же, как имя архангела Гавриила.

53

Стиль электронной музыки.

54

Имеются в виду Альберт Гор и Джордж Буш-младший, являвшиеся соперниками в президентских выборах 2000 г.

55

Понятие из области теории классической электродинамики. Введено Дж. К. Максвеллом при построении теории электромагнитного поля для описания слабых токов, возникающих не при течении, а при смещении заряженных частиц в диэлектриках.

56

Собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий квантовую природу и не связанный с перемещением частицы как целого.

57

Джазовый стиль фортепьянной игры.

58

Линди — негритянский танец.

59

Джиттербаг — быстрый танец под джазовую музыку с резкими, дергаными движениями.

60

Род джаза.

61

Имеется в виду массовое убийство в школе «Колумбайн». 20 апреля 1999 года Дилан Клеболд и Эрик Харрис ворвались в школу «Колумбайн» и убили 13 человек.

62

Курт Кобейн (1967–1994) — американский вокалист, гитарист, барабанщик, создатель группы «Нирвана».

63

Мемориальный онкологический центр имени Слоуна и Кеттеринга.

64

Волшебная страна, в которой живет Питер Пэн, герой сказки Д. Барри.

65

Мой прекрасный раб (фр.)

66

Фирма, выпускающая в США и Великобритании спортивную одежду и обувь.

67

На зуб (ит.)

68

Фирменное название большого металлического мусоросборника.

69

Сытная острая закуска из курицы и фасоли.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иствикские вдовы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иствикские вдовы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Листья
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Докторша
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Иствикские ведьмы
Джон Апдайк
libcat.ru: книга без обложки
Джон Апдайк
Джон Апдайк - Ферма
Джон Апдайк
Отзывы о книге «Иствикские вдовы»

Обсуждение, отзывы о книге «Иствикские вдовы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x