• Пожаловаться

Грэм Грин: Дорожная сумка

Здесь есть возможность читать онлайн «Грэм Грин: Дорожная сумка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дорожная сумка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дорожная сумка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грэм Грин: другие книги автора


Кто написал Дорожная сумка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дорожная сумка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дорожная сумка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грэм Грин

Дорожная сумка

Маленький человек, подошедший к справочному бюро в аэропорту Ниццы, когда объявили: «Генри Купер, пассажир рейса BEA [1] BEA — British European Airways — Британская корпорация европейских воздушных сообщений. 105, следующего в Лондон», напоминал тень при ярком солнце. Он был одет в серый городского типа костюм и черные туфли; у него была серая кожа почти одного цвета с костюмом, а поскольку сменить кожу невозможно, вполне возможно, что у него просто не было другого костюма.

— Вы мистер Купер?

— Да. — В руках у него была дорожная сумка с надписью BOAC [2] BOAC — British Overseas Airways Corporation — Британская корпорация трансокеанских воздушных сообщений. , которую он осторожно, словно в ней находилось что-то ценное и хрупкое, вроде электробритвы, поставил на край справочного бюро.

— Для вас есть телеграмма.

Он распечатал телеграмму и дважды прочитал ее. «Bon voyage. [3] Доброго пути ( фр. ). Очень соскучилась. Жду домой, дорогой мальчик. Мама.» Он разорвал телеграмму пополам и оставил на бюро; некоторое время спустя девушка в голубой униформе взяла половинки и с естественным любопытством соединила их. Затем она поискала глазами человечка среди пассажиров, выстроившихся у туристического выхода для посадки на Трайдент. Он был в числе последних со своей голубой сумкой с надписью BOAC.

Генри Купер нашел место у окна в переднем салоне самолета и положил сумку на среднее сиденье рядом с собой. Третье место заняла крупная женщина в голубых брюках, слишком тесных для ее ягодиц. Она с трудом втиснула большую дамскую сумку рядом с сумкой Купера, а сверху положила тяжелое меховое пальто. Генри Купер спросил:

— Можно я положу его на полку?

Она взглянула на него презрительно:

— Положу что?

— Ваше пальто.

— Если хотите. Но зачем?

— Ваше пальто очень тяжелое. Оно давит на мою сумку.

Он был такой маленький, что мог стоять под полкой почти в полный рост. Опустившись на сиденье, он, прежде чем закрепить свой ремень, затянул пристяжным ремнем обе сумки. Женщина с подозрением наблюдала за ним.

— Я никогда раньше не видела, чтобы кто-нибудь делал так, как вы, — сказала она.

— Я не хочу, чтобы сумка тряслась, — сказал он. — Над Лондоном грозы.

— Уж не животное ли там у вас какое-нибудь, а?

— Не совсем.

— Это жестоко — перевозить животных в закрытой сумке, — сказала она, словно не поверив ему.

Когда Трайдент начал разгоняться, он положил руку на сумку, будто хотел успокить что-то внутри. Женщина пристально разглядывала его сумку. Она решила позвать стюардессу, если заметит хотя бы малейшее движение. Даже если там всего лишь черепаха... Черепахе, как она считала, тоже нужен воздух, несмотря на зимнюю спячку. Когда они благополучно взлетели, он расслабился и занялся чтением «Nice-Matin» [4] Nice-Matin — газета «Утренняя Ницца» ( фр. ). — на каждый рассказ ему требовалось довольно много времени, видно, его французский был не очень хорош. Женщина, сердясь, пыталась изо всех сил вытянуть свою сумку из-под страховочного ремня. Дважды она пробормотала: «Нелепый». Когда ей наконец удалось это сделать, она надела толстые роговые очки и принялась перечитывать письмо, начинающееся словами «Моя дорогая Крошка» и заканчивающееся — «обнимающая тебя Берта». Спустя некоторое время, устав от тяжести на коленях, она опустила свою сумку на другую, с надписью BOAC.

Человечек в отчаянии встрепенулся.

— Прошу вас, — сказал он,— прошу вас.

Он поднял ее сумку и довольно резко задвинул ее в угол сиденья.

— Я не хочу, чтобы мою сумку сдавливали, — сказал он. — Это вопрос уважения.

— Что у вас там такое в вашей драгоценной сумке? — сердито спросила она.

— Мертвый младенец, — ответил он. — Мне казалось, я сказал вам.

— Слева по борту, — объявил пилот в громкоговоритель, — вы увидите Монтелимар. Над Парижем мы пролетим в...

— Вы шутите, — сказала она.

— Это одна из тех вещей, которыми не шутят, — ответил он с осуждением.

— Но вы же не можете перевозить мертвых младенцев вот так — в сумке, в пассажирском классе.

— Младенца так везти значительно дешевле, чем грузовым самолетом. Ему всего лишь неделя. Он же мало весит.

— Но ведь должен быть гроб, а не дорожная сумка.

— Моя жена не доверяет иностранным гробам. Она считает, что их делают из непрочных материалов. Она женщина с определенными традициями.

— Так это ваш ребенок? — Под влиянием обстоятельств она, казалось, готова была выразить сочувствие.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дорожная сумка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дорожная сумка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грэм Грин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грэм Грин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грэм Грин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грэм Грин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грэм Грин
Отзывы о книге «Дорожная сумка»

Обсуждение, отзывы о книге «Дорожная сумка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.