Jack London - Michael, Brother of Jerry

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack London - Michael, Brother of Jerry» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Морские приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Michael, Brother of Jerry: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Michael, Brother of Jerry»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Michael, Brother of Jerry — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Michael, Brother of Jerry», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A shifting of feet and changing of positions of those in the cabin plunged Daughtry back into his polishing, which he had for the time forgotten. And, as he rubbed the brass-work, he told himself under his breath: “The old party’s sure been through the mill. Such things just got to happen.”

“No,” the Ancient Mariner was continuing, in his thin falsetto, in reply to a query. “It wasn’t the wounds that made me faint. It was the exertion I made in the struggle. I was too weak. No; so little moisture was there in my system that I didn’t bleed much. And the amazing thing, under the circumstances, was the quickness with which I healed. The second officer sewed me up next day with a needle he’d made out of an ivory toothpick and with twine he twisted out of the threads from a frayed tarpaulin.”

“Might I ask, Mr. Greenleaf, if there were rings at the time on the fingers that were cut off?” Daughtry heard Simon Nishikanta ask.

“Yes, and one beauty. I found it afterward in the boat bottom and presented it to the sandalwood trader who rescued me. It was a large diamond. I paid one hundred and eighty guineas for it to an English sailor in the Barbadoes. He’d stolen it, and of course it was worth more. It was a beautiful gem. The sandalwood man did not merely save my life for it. In addition, he spent fully a hundred pounds in outfitting me and buying me a passage from Thursday Island to Shanghai .”

* * * * *

“There’s no getting away from them rings he wears,” Daughtry overheard Simon Nishikanta that evening telling Grimshaw in the dark on the weather poop. “You don’t see that kind nowadays. They’re old, real old. They’re not men’s rings so much as what you’d call, in the old-fashioned days, gentlemen’s rings. Real gentlemen, I mean, grand gentlemen, wore rings like them. I wish collateral like them came into my loan offices these days. They’re worth big money.”

* * * * *

“I just want to tell you, Killeny Boy, that maybe I’ll be wishin’ before the voyage is over that I’d gone on a lay of the treasure instead of straight wages,” Dag Daughtry confided to Michael that night at turning-in time as Kwaque removed his shoes and as he paused midway in the draining of his sixth bottle. “Take it from me, Killeny, that old gentleman knows what he’s talkin’ about, an’ has been some hummer in his days. Men don’t lose the fingers off their hands and get their faces chopped open just for nothing—nor sport rings that makes a Jew pawnbroker’s mouth water.”

CHAPTER XI

Before the voyage of the Mary Turner came to an end, Dag Daughtry, sitting down between the rows of water-casks in the main-hold, with a great laugh rechristened the schooner “the Ship of Fools.” But that was some weeks after. In the meantime he so fulfilled his duties that not even Captain Doane could conjure a shadow of complaint.

Especially did the steward attend upon the Ancient Mariner, for whom he had come to conceive a strong admiration, if not affection. The old fellow was different from his cabin-mates. They were money-lovers; everything in them had narrowed down to the pursuit of dollars. Daughtry, himself moulded on generously careless lines, could not but appreciate the spaciousness of the Ancient Mariner, who had evidently lived spaciously and who was ever for sharing the treasure they sought.

“You’ll get your whack, steward, if it comes out of my share,” he frequently assured Daughtry at times of special kindness on the latter’s part. “There’s oodles of it, and oodles of it, and, without kith or kin, I have so little time longer to live that I shall not need it much or much of it.”

And so the Ship of Fools sailed on, all aft fooling and befouling, from the guileless-eyed, gentle-souled Finnish mate, who, with the scent of treasure pungent in his nostrils, with a duplicate key stole the ship’s daily position from Captain Doane’s locked desk, to Ah Moy, the cook, who kept Kwaque at a distance and never whispered warning to the others of the risk they ran from continual contact with the carrier of the terrible disease.

Kwaque himself had neither thought nor worry of the matter. He knew the thing as a thing that occasionally happened to human creatures. It bothered him, from the pain standpoint, scarcely at all, and it never entered his kinky head that his master did not know about it. For the same reason he never suspected why Ah Moy kept him so at a distance. Nor had Kwaque other worries. His god, over all gods of sea and jungle, he worshipped, and, himself ever intimately allowed in the presence, paradise was wherever he and his god, the steward, might be.

And so Michael. Much in the same way that Kwaque loved and worshipped did he love and worship the six-quart man. To Michael and Kwaque, the daily, even hourly, recognition and consideration of Dag Daughtry was tantamount to resting continuously in the bosom of Abraham. The god of Messrs. Doane, Nishikanta, and Grimshaw was a graven god whose name was Gold. The god of Kwaque and Michael was a living god, whose voice could be always heard, whose arms could be always warm, the pulse of whose heart could be always felt throbbing in a myriad acts and touches.

No greater joy was Michael’s than to sit by the hour with Steward and sing with him all songs and tunes he sang or hummed. With a quantity or pitch even more of genius or unusualness in him than in Jerry, Michael learned more quickly, and since the way of his education was singing, he came to sing far beyond the best Villa Kennan ever taught Jerry.

Michael could howl, or sing, rather (because his howling was so mellow and so controlled), any air that was not beyond his register that Steward elected to sing with him. In addition, he could sing by himself, and unmistakably, such simple airs as “Home, Sweet Home,” “God save the King,” and “The Sweet By and By.” Even alone, prompted by Steward a score of feet away from him, could he lift up his muzzle and sing “Shenandoah” and “Roll me down to Rio .”

Kwaque, on stolen occasions when Steward was not around, would get out his Jews’ harp and by the sheer compellingness of the primitive instrument make Michael sing with him the barbaric and devil-devil rhythms of King William Island. Another master of song, but one in whom Michael delighted, came to rule over him. This master’s name was Cocky. He so introduced himself to Michael at their first meeting.

“Cocky,” he said bravely, without a quiver of fear or flight, when Michael had charged upon him at sight to destroy him. And the human voice, the voice of a god, issuing from the throat of the tiny, snow-white bird, had made Michael go back on his haunches, while, with eyes and nostrils, he quested the steerage for the human who had spoken. And there was no human . . . only a small cockatoo that twisted his head impudently and sidewise at him and repeated, “Cocky.”

The taboo of the chicken Michael had been well taught in his earliest days at Meringe. Chickens, esteemed by Mister Haggin and his white-god fellows, were things that dogs must even defend instead of ever attack. But this thing, itself no chicken, with the seeming of a wild feathered thing of the jungle that was fair game for any dog, talked to him with the voice of a god.

“Get off your foot,” it commanded so peremptorily, so humanly, as again to startle Michael and made him quest about the steerage for the god-throat that had uttered it.

“Get off your foot, or I’ll throw the leg of Moses at you,” was the next command from the tiny feathered thing.

After that came a farrago of Chinese, so like the voice of Ah Moy, that again, though for the last time, Michael sought about the steerage for the utterer.

At this Cocky burst into such wild and fantastic shrieks of laughter that Michael, ears pricked, head cocked to one side, identified in the fibres of the laughter the fibres of the various voices he had just previously heard.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Michael, Brother of Jerry»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Michael, Brother of Jerry» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Michael, Brother of Jerry»

Обсуждение, отзывы о книге «Michael, Brother of Jerry» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x