Эрнани
Дон Руй Гомес
Ты счастье взял мое — прими ж теперь проклятье!
( Снова затыкает рог за пояс. )
Первый
( к Эрнани )
Брат! Прежде, чем его почтут избраньем там,
Ты должен Карлоса сегодня…
Эрнани
Знаю сам!
Его столкнуть смогу я в область тьмы и тлена.
Первый
Пусть на изменника падет его измена,
И бог поможет нам! Пусть каждый граф, барон
Заменит мстителя, коли погибнет он!
Друг друга заменять клянемся без изъятья, —
И Карлос пусть умрет.
Все
( вынимая шпаги )
Герцог Гота
( к первому )
Дон Руй Гомес
( берет свою шпагу за острие и поднимает ее над головой )
Все
( поднимая свои шпаги )
Слышен отдаленный пушечный выстрел. Все замирают в молчании. Дверь гробницы приоткрывается, и дон Карлос, бледный, появляется на пороге. Второй выстрел. Третий выстрел. Дон Карлос распахивает дверь настежь и, не сделав ни шага, остается на пороге.
Заговорщики, дон Карлос; потом дон Рикардо, вельможии стража; король Богемский, герцог Баварский, потом донья Соль.
Дон Карлос
Сеньоры, что же вы? Вас император ждет.
Все факелы разом гаснут. Глубокое молчание. Король делает шаг в темноту, настолько густую, что в ней с трудом можно различить неподвижных и онемевших заговорщиков.
Молчание и ночь! Вы, мрака порожденье,
Иль думаете вы, что это сновиденье,
Что всех я вас приму среди теней ночных
За изваяния на плитах гробовых?
Нет, камни не ведут такие разговоры.
И все же вам поднять свои придется взоры.
Карл Пятый здесь стоит — разите же скорей!
Как, вы не смеете? Вам и не быть смелей.
Десятком факелов вы своды озаряли;
Мне стоило дохнуть — и все они пропали.
Смотрите, в вашем я испуганном кругу
Их много погасил, но больше их зажгу!
( Ударяет железным ключом в бронзовую дверь склепа. )
При этом звуке все пространство подземелья наполняется солдатамис факелами и алебардами. Впереди их герцог Алькалаи маркиз Альмуньян.
Ко мне, о соколы! Здесь и гнездо и птица.
( Заговорщикам. )
Свой свет зажгу и я. Могила озарится.
Смотрите!
( Солдатам. )
Вот сюда. Они в руках у нас.
Эрнани
( глядя на солдат )
Один, без стражи, был он лучше, чем сейчас.
Великим Карлом встал он предо мной сначала, —
Теперь лишь Пятый Карл.
Дон Карлос
( Герцогу Алькала. )
( Маркизу Альмуньяну. )
Кастильи адмирал! Обезоружьте их!
Заговорщики окружены и обезоружены.
Дон Рикардо
( вбегая, отвешивает поклон до земли )
Дон Карлос
Дон Рикардо
( кланяясь снова )
Два избирателя, полны благоговенья,
Вам принести свое приходят поздравленье.
Дон Карлос
( Тихо, дону Рикардо. )
Рикардо кланяется и выходит. С факелами и фанфарами появляются король Богемский и герцог Баварский, оба в парче, с коронами на головах. Многочисленная свитагерманских вельмож несет имперское знамя — двуглавый орел с гербом Испании на груди. Солдаты расступаются и, выстроившись шеренгой, дают проход к императору двум избирателям, которые склоняются перед ним. Он приветствует их, приподняв шляпу.
Герцог Баварский
Священны вы сейчас,
Карл, император наш! Теперь в руках у вас
Весь мир — и Римская Мы в корона [442] …весь мир — и Римская священная корона. — «Священная Римская империя германской нации» была основана еще в X в. как союз папской и императорской власти при фактическом подчинении лапы германскому императору. Последний претендовал на роль «светского главы всего христианского мира», почему его империя и называлась «священной».
.
Кто б из властителей желал иного трона?
Сначала Фридрих был Саксонский наречен.
Сочтя достойным вас, отрекся тотчас он.
Король, примите же корону и державу!
Империя сейчас венчает вас по праву,
Дает порфиру, меч. Вас выше в мире нет.
Читать дальше