Проспер Мериме - Театр Клары Гасуль

Здесь есть возможность читать онлайн «Проспер Мериме - Театр Клары Гасуль» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1983, Издательство: Правда, Жанр: Классическая проза, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр Клары Гасуль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр Клары Гасуль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые широкую известность Мериме завоевал в 1825 году, опубликовав сборник политически острых пьес «Театр Клары Гасуль». Выход в свет этого произведения был связан с дерзкой и вызвавшей немало толков мистификацией. Мериме выдал свой сборник за сочинение некоей — вымышленной им — испанской актрисы и общественной деятельницы Клары Гасуль. Для вящей убедительности он выдумал преисполненную боевого духа биографию Клары Гасуль и предпослал ее сборнику.
«Театр Клары Гасуль» — чрезвычайно самобытное явление во французской драматургии 20-х годов XIX века. Пьесы Мериме, пронизанные симпатией к освободительному движению испанского народа, звучали задорно, дышали оптимистической верой в неизбежность победы прогрессивного начала.

Театр Клары Гасуль — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр Клары Гасуль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Епископ. Сеньорита пожертвовала карету нашему собору и, движимая благочестием, прибавила к этому щедрому дару вклад на вечное содержание кареты. Отныне, когда страждущие будут обращаться к нам за утешением, которое церковь дает умирающим, для доставки святых даров у нас будет карета, что обеспечит спасение многим душам, ибо часто случается, что закоренелые грешники только на пороге смерти обращаются к создателю, а бедный священнослужитель не может пешком поспеть вовремя к их изголовью.

Лиценциат. Действительно, эта добрая и святая мысль внушена сеньорите свыше.

Вице-король. Я восхищен вами, Перичола, и хотел бы тоже принять участие в этом добром деле, взяв на себя...

Перичола. Ах, монсеньор! Предоставьте эту честь мне... Я вполне вознаграждена драгоценным даром его преосвященства. Вот четки, которые девять дней находились в киоте чудотворного изображения богоматери Чимпакирской [9]. (Подносит четки вице-королю и лиценциату. Те прикладываются.)

Епископ. Они имеют силу отпускать грехи.

Вице-король. Я так счастлив, что даже позабыл о ноге. Пинеда — дурак, нет у меня никакой подагры.

Перичола. Четки, к которым вы приложились, исцелили вас, ваше высочество.

Епископ. Вполне возможно, я не раз был свидетелем их чудотворной силы.

Вице-король. Я верю, что это так, но еще два дня я буду соблюдать режим. А потом, ваше преосвященство, мне хочется выкинуть еще одну штуку: пригласить вас отужинать у сеньориты для более близкого с ней знакомства.

Перичола. Я не смею надеяться, что вы, ваше преосвященство, соблаговолите оказать мне такую честь. Но ведь господь, наш спаситель, вкушал пищу с самаритянами... И если это останется в тайне...

Епископ. Посмотрим. Подождем, пока поправится его высочество.

Вице-король. Значит, вы согласны.

Епископ. Боюсь, что у меня не хватит сил отказаться.

Перичола. А что, если господин лиценциат соблаговолит присоединиться?

Лиценциат. Это для меня слишком большая честь.

Епископ. Господин лиценциат! Мы никому не скажем.

Лиценциат. Ваше преосвященство!

Вице-король. Вы послушаете, как поет Перичола... духовные песнопения, разумеется. Ее голос может обратить в христианскую веру язычника.

Епископ (раскланиваясь с Перичолой и улыбаясь) . Боюсь только, как бы он не сбил с пути христианина.

Каноник. Сия карета будет для вас, сеньорита, колесницей Ильи-пророка: она доставит вас прямо на небо.

Примечания Впервые опубликовано издво А Сотле Париж 1825 Перевод - фото 8

Примечания

Впервые опубликовано — изд-во А. Сотле, Париж. 1825.

Перевод «Заметки о Кларе Гасуль» и пьесы «Африканская любовь» — Б. Загорского .

Перевод пьесы «Испанцы в Дании» — Н. Рыковой .

Перевод пьес «Женщина-дьявол, или Искушение святого Антония», «Инес Мендо, или Побежденный предрассудок» и «Инес Мендо, или Торжество предрассудка» — Арго .

Перевод пьес «Небо и ад» и «Случайность» — Н. Любимова .

Перевод пьесы «Карета святых даров» — И. Татариновой .

1

Что вы скажете, ваши милости, легкое это дело — надуть собаку воздухом?

Мигель де Сервантес ( испан. ).

Эпиграф взят из пролога ко II части «Дон Кихота» Сервантеса. Перевод Н. Любимова.

Заметка о Кларе Гасуль

1

...нес гарнизонную службу в швейцарском полку Ваттвиля. — Этот полк вымышлен автором.

2

Андалусская герилья. — Здесь речь идет о партизанах Андалусии, участвовавших в национально-освободительном движении испанского народа в 1808—1813 годах против оккупации Испании войсками Наполеона I.

3

...монашеского ордена, недавно упраздненного мудрым королем испанским. — Здесь имеется в виду орден доминиканцев, так как инквизиционные суды находились в их руках, а опекун Клары Гасуль — инквизитор. Орден доминиканцев в действительности испанским королем Фердинандом VII не упразднялся; после народного восстания, поднявшегося против абсолютизма, была упразднена в 1820 году инквизиция, но и то ненадолго; в 1823 году она была восстановлена и просуществовала до 1835 года.

4

Освободительная война. — Имеется в виду война испанского народа против армии Наполеона, оккупировавшей Испанию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр Клары Гасуль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр Клары Гасуль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр Клары Гасуль»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр Клары Гасуль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x