Кнут Гамсун - Рабы любви (1898, пер. А. Блока)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кнут Гамсун - Рабы любви (1898, пер. А. Блока)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рабы любви (1898, пер. А. Блока): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рабы любви (1898, пер. А. Блока)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кнут Гамсун (настоящая фамилия — Педерсен) родился 4 августа 1859 года, на севере Норвегии, в местечке Лом в Гюдсбранндале, в семье сельского портного. В юности учился на сапожника, с 14 лет вел скитальческую жизнь. лауреат Нобелевской премии (1920).

Рабы любви (1898, пер. А. Блока) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рабы любви (1898, пер. А. Блока)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рабы любви

I

Написала всё это я, написала сегодня, чтобы облегчить сердце. Я потеряла место в кафе и с ним вместе все мои весёлые дни. Всё я потеряла. А кафе это называлось «Максимилиан».

Молодой господин в сером каждый вечер приходил в кафе и садился с двумя друзьями за один из моих столиков. Столько их приходило, и все были со мной ласковы, все, кроме него. Он был высок и строен, у него волосы чёрные и пушистые, глаза синие, — иногда они останавливались на мне; над губой лёгкий пушок.

Сначала я ему, пожалуй, чем-то не нравилась, этому господину.

Приходил он целую неделю подряд. Я к нему привыкла, и когда он раз вечером не пришёл, мне стало без него тоскливо. Я пошла бродить по всему кафе и всё его искала; наконец увидала в другом конце, у большой колонны; он сидел с наездницей из цирка. На ней было жёлтое платье и длинные перчатки до плеч. Она была молодая, и глаза у неё были красивые, тёмные, а у меня — голубые.

Я постояла минутку и слышала, о чём они говорили: она упрекала его в чём-то, он надоел ей, она гнала его прочь. Сердце во мне закричало: «Святая дева, почему он не придёт ко мне!»

На следующий вечер он опять пришёл со своими друзьями и сел за мой столик. Я не подошла сразу, как всегда, но покраснела и притворилась, что не вижу, его. Когда он подозвал меня, я сказала, подойдя к столу:

— Вас не было здесь вчера.

— Как прекрасно сложена наша кельнерша, — сказал он своим друзьям.

— Пива? — спросила я.

— Да, — отвечал он.

Я убежала за кружками.

II

Прошло несколько дней.

Он дал мне карточку и сказал:

— Отнесите это…

Я взяла карточку, не дав ему кончить, и отнесла жёлтой даме. По дороге я прочитала имя: Владимир Т***.

Когда я вернулась, он посмотрел на меня вопросительно.

— Я передала, — сказала я.

— Вам не дали ответа?

— Нет.

Он дал мне, крону и сказал улыбаясь:

— Можно понять и без слов.

Весь вечер просидел он, упорно глядя на жёлтую даму и её спутников. В одиннадцать часов он встал и подошёл к её столику. Она холодно встретила его, а оба её кавалера болтали с ним и, кажется, дразнили его. Он пробыл там всего несколько минут, а когда вернулся, я обратила его внимание на то, что в карман его лёгкого пальто налито пиво. Он снял пальто, быстро обернулся и посмотрел в сторону столика наездницы. Я вытерла пальто, и он сказал мне улыбаясь:

— Спасибо, раба.

Я помогла ему надеть пальто и потихоньку погладила его по спине.

Он рассеянно сел. Один из его друзей велел принести ещё пива, я хотела захватить и кружку Владимира Т***.

— Нет, — сказал он и положил свою руку на мою.

От этого прикосновения рука моя беспомощно опустилась, он это заметил и сразу отнял свою руку.

Вечером я два раза молилась за него на коленях у кровати. И целовала правую руку, которой он коснулся. Я была счастлива.

III

Однажды он подарил мне цветы, массу цветов. Он купил их у входа, у цветочницы; они были свежие, красные — почти вся корзина. Он положил их перед собой на стол. Никто из его друзей не пришёл. Как только у меня было время, я стояла за колонной, смотрела на него и думала: «Его зовут Владимир Т***».

Прошло около часа. Он всё смотрел на часы. Я спросила его:

— Вы ждёте кого-нибудь?

Он взглянул на меня рассеянно и вдруг сказал:

— Нет, я никого не жду. Кого мне ждать?

— Я подумала просто, может быть, вы кого-нибудь ждёте, — сказала я опять.

— Подите сюда, — ответил он. — Это вам.

И дал мне все эти цветы.

Я поблагодарила его, но голос мне изменил, я могла только шептать. Кровь бросилась мне в голову, задыхаясь от счастья, я остановилась у буфета, чтобы передать заказ.

— Что вам надо? — спросила буфетчица.

— А как вы думаете, что? — спросила я в ответ.

— Как я думаю! — сказала буфетчица. — Вы что, с ума сошли?

— Отгадайте, кто подарил мне эти цветы, — сказала я.

Обер-кельнер прошёл мимо.

— Вы не подали пиво господину с деревянной ногой, — услышала я его слова.

— Мне подарил их Владимир, — сказала я и поспешила за пивом.

Т*** ещё не ушёл. Когда он поднялся, я ещё раз поблагодарила его. Он удивился и сказал:

— Собственно, я купил их для другой.

Ну да, может быть, он купил их для другой. Но подарил мне. Подарил мне, а не той, для которой купил. И ещё позволил поблагодарить его за них. Покойной ночи, Владимир.

IV

На следующее утро шёл дождь.

«Какое же платье мне надеть: чёрное или зелёное? — думала я. — Конечно, зелёное, оно новее, надену зелёное». Мне было так радостно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рабы любви (1898, пер. А. Блока)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рабы любви (1898, пер. А. Блока)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рабы любви (1898, пер. А. Блока)»

Обсуждение, отзывы о книге «Рабы любви (1898, пер. А. Блока)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x