Бруно Шульц - Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою

Здесь есть возможность читать онлайн «Бруно Шульц - Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ГО Форум видавців, Жанр: Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бруно Шульц: Українське різночитання Ця книжка — незвичайна. І не тільки тому, що представлено у ній новели нашого земляка із Дрогобича Бруно Шульца, блискучого письменника-новеліста рівня Франца Кафки, Стефана Цвейга чи Антона Чехова. Ця збірка новел — своєрідна перекладацька лабораторія, в якій у чарівних колбах і ретортах українських алхіміків художнього перекладу, золотом горить-переливається, відтворюючись у своїй первозданній красі, магічне слово майстра.
Перекладати Шульца непросто.
Передовсім тому, що він письменник, який у короткій художній формі намагався втілити універсум — витворити власний світ із безліччю лише на перший погляд малозначущих, а насправді тонких і символічних деталей, нюансів, алюзій і натяків, іноді навіть просто багатозначного замовчування, істинну суть яких мав би відчути й розшифрувати читач. Процес дешифрування Шульцового тексту — таїна на межі містики, бо ж кожне слово письменника може нести якийсь несподіваний відтінок значення, символ, натяк, без котрих філігранні, ажурні конструкції його художнього світу деформуються й загрозливо тріщать.
Не дивно. Адже й сам письменник, даючи відповідь на анкету про таємниці письменницької творчості, у «Wiadomościah Literackich» навесні 1939 року писав: «
» (Цит. за Panas Władysław. Księga blasku: Traktat o Kabale w prozie Brunona Szulca — Lublin, 1997. — s. 10).
Отож, парадоксальність, незрима межа між величчю тексту та загрозою його руйнації, своєрідна космогонія й есхатологія, іноді відкритого, а іноді завуальованого змісту, специфічна манера викладу, тонкі, на ментальному рівні, відтінки значень і символів, специфічна ритмомелодика — це не повний перелік тих «підводних рифів», котрі уявляються на шляху кожного, хто перекладає Бруно Шульца.
Для цих текстів замало добре знати мову. Перекладач мусить бути іще й філософом і психологом, ерудованим читачем, і навіть тонким знавцем галицьких реалій і специфіки побуту єврейських родин…
Тим-то щоразу, коли заходить мова про переклад Бруно Шульца, говоримо про якесь нове — більшою чи меншою мірою —
як воістину феноменальної Речі-У-Собі…
Упорядники цієї книжки вирішили зробити цілком логічний видавничий експеримент.
Надаємо можливість кожному із наших перекладачів Шульца наблизитися до феномену його тексту і гостимо у нашій «перекладацькій лабораторії» автора уже апробованої книжки перекладів «Цинамонових крамниць» і «Санаторію Під Клепсидрою» Андрія Шкраб'юка, філософів і культурологів Тараса Возняка та Миколу Яковину, письменника Івана Гнатюка, історика й журналіста Андрія Павлишина. Кожен — оригінальний мислитель із своїм світобаченням, ідеалами, уподобаннями і… своїм прочитанням Бруно Шульца. Оригінал Шульцового «Санаторію Під Клепсидрою» теж подаємо у цій книжці — аби читач, котрий володіє польською мовою, і сам мав нагоду зануритися у світ фантазій дрогобицького майстра слова, світ непізнаваного — магічний світ Бруно Шульца.
Григорій ЧОПИК, вчений секретар Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка, перекладач * * * Назва оригіналу:
Bruno Schulz. Sklepy Cynamonowe. Sanatorium Pod Klepsydrą

Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

екзегеза • тлумачення текстів, інтерпретація й коментування їх (особл. стосується різних святих книг)

зільниктут : те саме, що гербарій

імпет • сила розгону, розмаху; нестримний рух ( лат. impetus «напір, напад»)

інкантата • (інкантація) обрядове заклинання, співане або рецитоване; молитовний заспів, молитовне завивання ( лат. incantatio «чарування, чари»)

інфернус • пекло (з лат. )

кайстровий • повстяний

камера-люцида • оптичний прилад, який має в собі відповідний уклад дзеркал або призм, за допомогою яких можна витворити позірний образ предмета в площині рисунку, а потому легко відрисувати той предмет — нераз у значному побільшенні ( лат. досл. «світла комора»)

Каспар, Валтасар (і Мельхіор) • імена трьох царів зі Сходу, які свого часу побували в Віфлеємі

кімври • cimbri: старод. германське плем'я, що населяло північну частину Германії, т. зв. Херсонес Кімврійський (Ютляндію); зруйновані виливами моря, вони подалися в мандри враз із тевтонами й амбронами на південь, шукаючи собі догідних теренів; з 113 року до н. е., коли то вони розбили римську армію під Нореєю, римляни зазнали від них не одної поразки — аж урешті подолав їх консул Гай Марій під Верцеллами (101 до н. е.), після чого вони розбрелися по цілім світі і блукають отак дотепер

клепсидра • 1) водяний годинник у кшталті посудини з подвійним дном: горішнє дно мало отвір, крізь який краплями поволі протікала вода, при чому час, за який вона перетікала на долішнє дно, дорівнював більш-менш 20 хв., — клепсидру вживали спеціяльно для міряння часу промови на процесі: промовець міг говорити тільки протягом «двох клепсидр»; 2) письмове оголошення про чию-небудь смерть і похорон

контрапостмист. : композиційний принцип скульптури, який полягає в поставленні людської постаті так, щоб тягар тіла спочивав на одній нозі і щоб це було зрівноважено перегином тулуба і плеча у протилежний бік

контуар • прилавок; тут перев . — приміщення типу підсобки

конфекція • крамниця готового одягу

конха з греки • мушля

копіял • квитанційна книжка (для записів під копірку)

корпуленція • надмірно опасиста, хворобливо огрядна тілистість

котара • 1) заслона, перев. з грубої, тяжкої тканини; 2) стар .: вид великого військового шатра ( тур . котарга «до юрти»)

крамівник • (старопольське — subiekt) прикажчик у крамниці

креатура • створіння, створидло; все створене

креація • творення різних креатур

кредка • т. с., що т. зв. «мілок»

ладунок • заряд; вантаж: надходження, партія чого-небудь

левантинський • Левант — країни на східньому узбережжі Середземного моря (Сирія, Ліван, Ізраїль) з о. Кіпр ( італ . Levante «Схід»)

люнетатут : підзорна труба, далекогляд

ляндара • великий, незграбний, халабудливий повіз для подорожей; важка карета ( нім . Landauer (Wagen), від Landau, село в Палятинаті із славнозвісною витворнею карет)

мантика • мистецтво передрікання майбутнього, ворожбитство

мельоник • капелюх-котєлок (від гр . мельон «яблуко»)

менада • (з гр. мітології) послідовниця і супровідниця Діоніса, що бере участь у святому шалі — оргіястичному культі цього бога; переносно — дуже збуджена, роздрочена жінка ( гр. букв. «шаліюча»)

Німрод • Він був дужий мисливець перед Господнім лицем. Тому то говориться: «Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем» (Буття 10,9)

Оркус • згідно з народніми давньорим. віруваннями — божество смерти, а також підземне місце перебування мертвих

оссіянічний • оссіянізм: напрямок у європейській літ-рі зламу XVIII–XIX ст., вельми настроєвий, чуттєвий, таємничий і смутний — від імени кельтського барда Ойсіна, сина Фінна, чиї твори відкрив і видав у 1765 р. Дж. Макферсон

оферувати • складати оферту, пропонувати ( лат . offero)

перське око • око з бісиком

поставтут : сувій, штука тканини

почварка • лялечка (личинка)

преекзистенціяфілос., рел. : віра в передіснування кого-небудь або чого-небудь перед теперішнім існуванням

престидижитатор • артист (головно цирковий), який за допомогою спритности рук і відповідного реквізиту викликає у глядачів зорові омани; фокусник, ілюзіоніст, штукар, магік ( італ . prestidigitatore, від presto «швидкий» + лат . digitus «палець»)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою»

Обсуждение, отзывы о книге «Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x