Эдгар По - Т. 2. Гротески и арабески

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар По - Т. 2. Гротески и арабески» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Фолио, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Т. 2. Гротески и арабески: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Т. 2. Гротески и арабески»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй том собрания сочинений Эдгара По вошли его ранние рассказы.
Мастерски используя фантастический сюжет, психологическую напряженность, писатель «примиряет» две вечно противоположные идеи: бренность человека и его стремление к жизни, и этим сугубо художественным разрешением конфликта как бы снимает ощущение ужаса происходящего.

Т. 2. Гротески и арабески — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Т. 2. Гротески и арабески», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

151

Перевод З. Александровой

152

Стричь перестав, седины поднял на лоб непреклонный… Лукан (лат.) .

153

Перевод В. Рогова

154

Гротескного, причудливого (фр.) .

155

Мать-кормилица (название студентами университета) (лат.) .

156

Сладостного безделья (ит.) .

157

«Закон дуэли, писаный и неписаный и прочее» (лат.) .

158

«Оскорбление прикосновением, словом и само по себе» (лат.) .

159

На первый взгляд (лат.) .

160

Перевод М. Беккер

161

По чистой совести (лат.) .

162

И дорога страстей ведет меня к истинной философии (фр.) .

163

Любовных записочек (фр.) .

164

От слабого дуновения погибает (лат.) .

165

Добрая слава целомудренности (лат.) .

166

Tenera res in feminis fama pudicitiae est, et quasi flos pulcherrimus, cito ad levem marcessit auram, levique flatu corrumpitur, maxime, etc. — Hieronytnus ad Salvinam {Нежная вещь — добрая слава целомудренности и, как прекраснейший цветок, вянет от легкого ветра, от слабого дуновения погибает… — Иероним к Сальвиану}. — Примеч. автора.

167

И прочее… и прочее… и прочее… (лат.) .

168

Перевод В. Неделина

169

При жизни был для тебя несчастьем;
умирая, буду твоей смертью (лат.) .

Мартин Лютер .

170

Проистекает от того, что мы не умеем быть одни (фр.) .

171

Учение о метампсихозе решительно поддерживает Мерсье в «L'an deux mille quatre cent quarante», а И. Дизраэли говорит, что «нет ни одной другой системы, столь же простой и восприятию которой наше сознание противилось бы так же слабо». Говорят, что ревностным поборником идеи метампсихоза был и полковник Итен Аллен, один из «ребят с Зеленой горы». — Примеч. автора .

172

Лишь один раз вселяется в живое пристанище, будь то лошадь, собака, даже человек, впрочем, разница между ними не так уж велика (фр.) .

173

Перевод В. Неделина

174

Мне говорили собратья, что, если я навещу
могилу подруги, горе мое исцелится (лат.) . —

Ибн-Зайат.

175

«О величии блаженного царства Божия» (лат.) .

176

«О пресуществлении Христа» (лат.) .

177

Умер Сын Божий — заслуживает доверия, ибо нелепо; умерший воскрес — не подлежит сомнению, ибо невозможно (лат.) .

178

«Ибо в виду того, что Юпитер дважды всякую зиму посылает по семь теплых дней кряду, люди стали называть эту ласковую, теплую пору колыбелью красавицы Гальционы» (лат.) . — Симонид . — Примеч. автора .

179

Что каждый ее шаг исполнен чувства (фр.) .

180

Что все зубы ее исполнены смысла. Смысла! (фр.) .

181

Призраки (лат.) .

182

Перевод И. Бернштейн

183

Перевод М. Энгельгардта

184

Перевод А. Голембы.

185

Мост Вздохов (ит.) .

186

Раздосадован (фр.) .

187

Скорбящая Божья Матерь (ит.) .

188

И высочайший гений не прибавит
Единой мысли к тем, что мрамор сам
Таит в избытке (ит.) .

(Перевод А. Эфроса)

189

Перевод В. Рогова.

190

Перевод В. Рогова

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Т. 2. Гротески и арабески»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Т. 2. Гротески и арабески» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Т. 2. Гротески и арабески»

Обсуждение, отзывы о книге «Т. 2. Гротески и арабески» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x