…кажется, Сократ — заметил… — очевидно, имеется в виду высказывание Аристотеля, что каждая глыба мрамора заключает в себе статую, которую можно увидеть, если снять лишние части. На это суждение Аристотеля ссылается также А. Поп в «Дунсиаде» (IV, 269).
И высочайший гений не прибавит // Единой мысли к тем, что мрамор сам // Таит в избытке. — Начальные строки сонета 60 Микеланджело, посвященного Виттории Колонне (1490–1547), вдове известного полководца маркиза Пескара.
С. 258. Полициано Анджело (настоящая фамилия — Амброджини, 1454–1494) — итальянский гуманист и поэт, в стихах которого нашли отражение аристократические тенденции в культуре Возрождения. «Сказание об Орфее» написано в 1471 г., поставлено в 1480 г., издано в 1491 г.
С. 259. Дрожат и плачут ивы! — стихотворение По, впервые опубликованное в этом рассказе; в июле 1839 г. было отдельно напечатано под заглавием «К Занте» в журнале «Бертонс джентлменс мэгезин».
С. 260. Чепмен Джордж (1559? — 1634) — английский драматург. В трагедии «Отмщение Бюсси д'Амбуа» (1607) обличаются разврат, интриги и преступления, царившие при дворе французского короля Генриха III (1551–1589).
Иоганнисбергер — знаменитый сорт немецкого вина, получивший название от деревни на правом берегу Рейна.
РАЗГОВОР ЭЙРОС И ХАРМИОНЫ
(THE CONVERSATION OF EIROS AND CHARMION)
Впервые опубликовано в журнале «Burton's Gentleman's Magazine» (Филадельфия) в декабре 1839 г. Под названием «Гибель мира» (The Destruction of the World) перепечатано в еженедельнике «Saturday Museum» 1 апреля 1843 г. Последнее прижизненное издание в книге рассказов Э. По 1845 г. с некоторыми изменениями.
На русском языке впервые во 2-м томе собрания сочинений Э. По в переводах М. А. Энгельгардта. СПб., 1896.
С. 262. Эйрос и Хармиона — в пьесе По «Полициан» эти имена носят служанки египетской царицы Клеопатры. Сравни Ирада и Хармиана в драме Шекспира «Антоний и Клеопатра» и в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха.
Эврипид (ок. 480–406 до н. э.) — эпиграф взят из его трагедии «Андромаха», строка 257. В первой публикации рассказа эпиграф отсутствовал.
«Шум от множества вод» — Библия. Откровение Иоанна Богослова, XIV, 2.
С. 263. …о новой комете… — в этом рассказе, по-видимому, отразились наблюдения По над тем, как воспринимали в Балтиморе и Ричмонде метеоритный дождь исключительной силы 13 ноября 1833 г. и комету Галлея, наблюдавшуюся в 1835 г.
С. 265. Инкуб — см. примеч. к с. 210.
С. 266. Так завершилось все. — За несколько месяцев до публикации этого рассказа, 4 июня 1839 г., в газете «Филадельфия паблик леджер», в которой позднее печатался По, появилось аналогичное предсказание о конце мира, который должен был произойти в 1843 году.
А. Николюкин
Перевод И. Гуровой
Собой, только собой, в своем вечном единстве (греч.) .
Вторичное рождение (греч.) .
Перевод В. Рогова
Вдохновение (лат.) .
Синий чулок (фр.) .
Произведение искусства, редкость (ит.) .
Изысканные люди (фр.) .
Французские названия различных блюд.
Дьявол! (ит.)
Боже сохрани! (исп.)
Тысяча громов! (фр.)
Тысяча чертей! (нем.)
Гром и молния! (нем.)
Дурак! (фр.)
Перевод Р. Облонской
Преувеличенное (фр.) .
О дивная пора — железный этот век! (фр.)
Перевод Н. Демуровой
Пролейтесь, токи слез, над злейшей из кончин!
Увы! Моей души одна из половин другою сражена.
Корнель(фр.)
Изысканность (фр.) .
Здесь: идеал (лат.) .
Бедренной кости (лат.) .
Малая берцовая кость (лат.) .
Чего-то неопределенного (фр.) .
Гордостью (фр.) .
В коих сыграл он немалую роль (лат.) .
Страшно сказать (лат.) .
Понизив голос (ит.) .
Вечере (фр.) .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу