Мигель де Сервантес - Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мигель де Сервантес - Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Калининград, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Зебра, Янтарный сказ, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Назидательную новеллу Мигеля де Сервантеса иллюстрировал Г. Спирин. Художник-иллюстратор Геннадий Спирин родился в Москве. Он получил классическое художественное образование в школе при Академии художеств и в Московском институте им. С. Г. Строганова. В разное время он стал обладателем пяти золотых медалей Общества иллюстраторов Нью-Йорка, «Золотого яблока» на биеннале иллюстрации в Братиславе, первых призов на международных ярмарках в Болонье и Барселоне. Книги с иллюстрациями Геннадия Спирина четыре раза входили в десятку лучших иллюстрированных книг года по версии The New York Times.

Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мигель де Сервантес

Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)

В стародавние времена жили в славном городе Бургосе два знатных и богатых - фото 1

В стародавние времена жили в славном городе Бургосе два знатных и богатых кабальеро — дон Диего де Карриасо и дон Хуан де Авенданьо. Их сыновья, Диего и Антонио, дружили с детства. Антонио был тихим и мечтательным, а Диего, наоборот, слыл малым разбитным и весёлым. Едва лишь успев опериться, этот непоседа тайком сбежал из дома и отправился бродить по свету.

Напевая весёлую песенку «Три утёнка из Бергамо шли не криво и не прямо…», принялся он месить пыль по дорогам Испании. Побывал на постоялых дворах Севильи, жарился под солнцем Вальядолида, насыщался в тавернах Мадрида, глазел на башни Барселоны. Он якшался с оборванцами, которые добывали себе пропитание притворным нищенством и гнусавыми молитвами, толкался среди рыночных торговцев и посыльных, ловко носящих тяжёлые корзины на головах, участвовал в пирушках весёлых бродяг, называвших себя студентами, ловил тунцов с рыбаками, плясал на деревенских свадьбах и, конечно же, не раз попадал в самую гущу беззлобных, но опасных потасовок. Поистратив все взятые из дому денежки и тут же по этой причине порастеряв всех друзей-шалопаев, которые только и знали, что пировать на дармовщинку, Диего вернулся домой с повинной, как блудный сын.

Целый год он был тихим и послушным стараясь задобрить строгого и неумолимого - фото 2

Целый год он был тихим и послушным, стараясь задобрить строгого и неумолимого отца. Но не мог забыть привольной жизни среди беспечных бродяг и весёлых красавиц. Ему так хотелось вновь хлебнуть чистого воздуха горных дорог, ощутить простор зелёных долин, поймать. на своём лице дуновение свежего морского ветерка. Не сиделось молодому Диего дома, и он стал подговаривать своего друга Антонио отправиться в путешествие. Но тот не решался оставить родительский дом без согласия отца. Тогда Диего стал просить родителя отправить его на учение в университет города Саламанки, где якобы собирался изучать греческий и латинский языки. Прослышал об этой просьбе и отец Антонио, дон Хуан де Авенданьо. Понравилось ему стремление юношей к учению, и он дал своё согласие. Переговорив между собой, отцы решили отправить юношей, как и подобает знатным молодым людям, со всеми удобствами и в сопровождении двух слуг и важного гувернёра.

Напутствовав сыновей многими советами и предостережениями, наказав им учиться прилежно и вести себя в университете хорошо, оба родителя остались дома ждать скорой вести с дороги. А дорога была не близкой. Поначалу предстояло добраться до города Вальядолида, а уж оттуда прямиком двигаться на Саламанку.

Гувернёр, почтенный Педро Алонсо, поспешая доставить своих юных подопечных в университет, не желал ни на час задерживаться в городе. Однако юноши уговорили добродушного и не очень смышлёного старого опекуна разрешить им съездить в пригород посмотреть родник Аргалес, знаменитый своей древностью, и с которым не сравнится по красоте ни медный водопровод в центре Вальядолида, ни роскошные фонтаны Мадрида.

В сопровождении слуги Диего и Антонио верхом на крепких, выносливых мулах отправились к окраине города. Здесь они остановились, и Диего вдруг вытащил из-за пазухи туго скрученный свиток.

Он протянул его ничего не подозревавшему слуге и велел срочно отнести назад, передать гувернёру из рук в руки, нигде не задерживаясь, и ожидать их у ворот дель Кампо на выезде из города. Послушный слуга понёсся обратно, оставив друзей в желанном одиночестве.

Не теряя ни минуты, юноши поскакали прочь и к вечеру оказались совсем в другом месте — на базарной площади в небольшом городке Мохадосе. Переночевав здесь, друзья направились в Мадрид, где продали с выгодой своих мулов и зажили весёлой, беззаботной жизнью, не помышляя ни о латыни, ни о греческом.

Однако скоро дорогая их одежда поистрепалась, золотые эскудо истаяли, как воск свечи. Пришлось юношам купить себе простые широкие панталоны и короткие накидки, что носят валенсийские крестьяне. В таком виде достигли они старинного города Толедо. А там прослышали, будто в гостинице «Севильяно» есть служанка, которая славится на весь город несравненной красотой. Не долго думая, завернули друзья на постоялый двор гостиницы. Здесь их встретили по одёжке и, после долгих расспросов, взяли на службу. Дон Диего, или попросту Астуриец, как он себя назвал, стал водовозом и на хозяйском ослике возил от реки чаны с водой. Антонио взялся вести запись товаров в хозяйские приходные книги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мигель де Сервантес Сааведра - Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Мигель де Сервантес Сааведра
libcat.ru: книга без обложки
Мигель Сервантес
libcat.ru: книга без обложки
Мигель де Сервантес
libcat.ru: книга без обложки
Мигель де Сервантес
Отзывы о книге «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)»

Обсуждение, отзывы о книге «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x