Мигель де Сервантес - Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мигель де Сервантес - Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Калининград, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Зебра, Янтарный сказ, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Назидательную новеллу Мигеля де Сервантеса иллюстрировал Г. Спирин. Художник-иллюстратор Геннадий Спирин родился в Москве. Он получил классическое художественное образование в школе при Академии художеств и в Московском институте им. С. Г. Строганова. В разное время он стал обладателем пяти золотых медалей Общества иллюстраторов Нью-Йорка, «Золотого яблока» на биеннале иллюстрации в Братиславе, первых призов на международных ярмарках в Болонье и Барселоне. Книги с иллюстрациями Геннадия Спирина четыре раза входили в десятку лучших иллюстрированных книг года по версии The New York Times.

Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошло несколько дней. Перезнакомились друзья со всеми служанками, а прекрасная служанка так и не появлялась. Только и смогли они узнать, что зовут её Констанца. Каждую ночь их будили пронзительные и густые звуки арабских труб и звонкие переборы гитарных струн. Под окнами гостиницы собиралась толпа разодетых молодых людей, которые наперебой распевали любовные песенки, посвящённые прекрасной служанке. И вот как-то раз Антонио столкнулся с Констанцей на заднем дворе. Золотистые волосы девушки были заплетены в косы и перевязаны белыми лентами. Стройную шею украшало тонкое ожерелье из чёрного янтаря, рубашка, собранная в складки, была вышита чёрным шёлком, а пышное зелёное платье чуть открывало носки алых башмачков. Девушка скромно опустила глаза и молча прошла мимо, но бедняга Антонио без памяти влюбился в неё с первого взгляда.

С тех пор он себе места не находил Только и думал как бы вновь хоть краешком - фото 3

С тех пор он себе места не находил. Только и думал, как бы вновь хоть краешком глаза взглянуть на прекрасную Констанцу. Целыми днями просиживал он над скучными записями в хозяйских приходных книгах, размышляя о своей любви. Зато приятель его Диего Астуриец весело проводил время в соседних тавернах и на площадях с такими же, как и он, водовозами, погонщиками мулов, со служанками и лихими моряками. Он пел, танцевал болеро и сарабанду, играл на гитаре и сочинял немудрёные песенки, которые потом распевали по всем улицам и дворам Толедо беспечные гуляки.

Антонио всё не мог найти способа встретиться с прекрасной служанкой потому что - фото 4

Антонио всё не мог найти способа встретиться с прекрасной служанкой, потому что хозяин строго следил за нею и редко позволял показываться на людях. Как-то, записывая расходы ячменя, размечтался Антонио, забылся и на страницах хозяйской приходной книги вывел несколько строк стихов. На другой день хозяин, проверявший счета, глянул в книгу и обомлел. Он тут же побежал к жене и прочёл ей вслух:

«Как быстрые тучи
бушующей бури,
Гуляя по глади небесной
лазури,
Смущают невинный покой,
Так жаром любовным душа
смущена,
Немеет, ликует, трепещет она
При встрече с тобой».

Судили они, рядили, но так и не поняли, к кому обращено это тайное признание, и решили ничего Антонио не говорить. А пока юноша ломал голову, как бы ему ещё раз встретиться с Констанцей, его друг Диего Астуриец, как оказалось, попал в дурную историю. Однажды он, как обычно, погнал ослика за водой. Верный своей легкомысленной привычке, Диего несся, не разбирая дороги и горланя песню. Узкая улочка круто спускалась к реке. Навстречу сидящему в порожней тележке Астурийцу карабкался в гору мул, гружённый большими глиняными кувшинами с водой. Разъехаться было негде, и тележка встречного старого водовоза опрокинулась. Кувшины разбились. Разъярённый старик набросился на Диего и стал молотить его своими здоровенными кулаками. Тот тоже не стерпел. Завязалась потасовка. В драку ввязались другие водовозы.

— Ах ты, ослиный хвост! — кричали они чужаку. — Будешь знать, как гонять, сломя голову, когда свернем тебе шею!

Беднягу Астурийца хорошенько поколотили и вдобавок принудили платить за - фото 5

Беднягу Астурийца хорошенько поколотили и вдобавок принудили платить за разбитые горшки. Пришлось отдать осла, да и то спасибо, легко отделался. Могли бы и в тюрьму отправить. Но вот беда — осел-то хозяйский. Как быть? И тут на помощь пришёл верный друг Антонио. Дал он Астурийцу несколько эскудо, что скопились у него за время службы и тихой жизни у хозяина гостиницы.

Отправился юный повеса Диего на рынок протолкался в дальний угол в ослиный - фото 6

Отправился юный повеса Диего на рынок, протолкался в дальний угол, в «ослиный ряд». Здесь его тут же обступили цыгане и наперебой стали предлагать свой товар. Один осёл особенно понравился Астурийцу. Уж очень резво бегал. Только вот статью своей не очень подходил для водовозной работы: малорослый и узкобокий. Стоял Астуриец и раздумывал — что делать? Тут как раз и подвернулся пастух, пришедший покупать овцу.

— Эй, приятель, — шепнул он, — не вздумай покупать этого осла. Ведь цыган для увеличения прыти влил в ухо ослу добрую порцию ртути. Пойдём-ка на луг. Там пасутся отличные ослы.

И верно. На лугу сидели кружком водовозы. А рядом на зеленой травке паслись отменные ослы. Один, как нельзя больше, понравился Астурийцу. Было у него в кошельке пять эскудо. Хозяин осла сказал, что продает скотинку по частям. Голова. Две передние ноги. Туловище. И две задние. Каждая часть стоит один эскудо. Прикинул наивный юноша, что весь осёл стоит четыре эскудо. Выходит, сбережёт одну монету на весёлую пирушку. Выложил он денежки, а хитрый водовоз усмехнулся и говорит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мигель де Сервантес Сааведра - Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Мигель де Сервантес Сааведра
libcat.ru: книга без обложки
Мигель Сервантес
libcat.ru: книга без обложки
Мигель де Сервантес
libcat.ru: книга без обложки
Мигель де Сервантес
Отзывы о книге «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)»

Обсуждение, отзывы о книге «Прекрасная испанка (худ. Спирин Г.)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x