Кен Кизи - Песня моряка

Здесь есть возможность читать онлайн «Кен Кизи - Песня моряка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Амфора, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песня моряка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песня моряка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Последний роман замечательного американского писателя, кумира нескольких поколений. Те, кто считал главного «веселого проказника» Америки автором одной только «Кукушки», оказались не правы. Кизи писал всю жизнь, его последняя книга глубока и прозрачна, она называется «Песня моряка».
Это простая и грустная история, герои которой чем-то похожи на деревья. Они способны противостоять любой стихии, но когда на их земле затевают строительство очередного Диснейленда, им остается одно — молча умереть. В книге нет какой-то одной центральной идеи — она просто о судьбах самых разных людей. Людей остающихся с чистой душой и совестью, даже живя в грязи и нищете.
Гротескный сюжет романа словно предостерегает общество от последствий воплощения «американской мечты».

Песня моряка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песня моряка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда он добрался до крутящегося на месте судна Кармоди, лестница была уже спущена.

— Может, лучше попытаться подойти с кормы? — крикнул он Кармоди.

— Вряд ли, малыш. Мы не можем опустить трап. И ты попадешь прямо в винт. Иди справа от нас и попробуй ухватить лестницу.

Айку пришлось сделать два полных оборота в сопровождении дельфинов, прежде чем ему удалось зацепиться за лестницу. Но и после этого ему пришлось газовать, чтобы поддерживать «Зодиак» на той же орбите вращения — огромное судно крутилось гораздо быстрее, чем казалось со стороны. Лестница то натягивалась, то провисала между лодкой и «Коброй», пока Айку не удалось ее ухватить как следует.

— Давай, Вилли, — крикнул он наконец, глядя на лица, выглядывавшие из-за борта. — Сначала дамы.

— Нет-нет-нет! — завопил внезапно появившийся Грир, отталкивая Виллимину. — Только не она!

На какое-то мгновение Исааку показалось, что перспектива утонуть лишила Грира всех благородных качеств, в том числе самого достойного — галантного отношения к женщинам. Однако не было похоже, чтобы он обезумел от страха.

— Айку будет слишком сложно держать и руль, и лестницу, — Грир говорил уверенным голосом, не терпящим возражений. — Нельс, давай ты первым. Тогда ты сможешь подстраховать. А потом пойдет Вилли.

Грир оказался прав. Череду узких перекладин колбасило из стороны в сторону, пока Нельс спускался вниз. Лестница провисла, и Нельсу пришлось болтаться на руках, пока Айк одной рукой ее натягивал, а другой удерживал лодку в необходимом положении. Стоило «Зодиаку» развернуться чуть больше, и «Кобра» раздавила бы его, стоило увеличить крен, и его захлестнула бы волна. Когда Нельс наконец перебрался в лодку, Грир распорядился, чтобы Вилли подождала еще немного, заявив, что Айку надо перекинуть линь для увеличения стабильности, и тут же кинулся за ним, не дожидаясь возражений. Кармоди с гордостью посмотрел вслед члену своего экипажа.

— Никогда не знаешь заранее, кто что может выкинуть.

Когда Грир перекинул второй буксировочный линь, стало немного легче, и то когда Вилли перелезла через борт, ее начало болтать из стороны в сторону, но ей хотя бы удалось удержаться на перекладинах лестницы.

— Прямо скачки на мустангах, — заверила она Кармоди. Она преждевременно попыталась перебраться в лодку, ее спасательный костюм оказался в воде и тут же раздулся до неимоверных размеров. К тому моменту, когда Вилли оказалась в «Зодиаке «, она походила на туго надутый ярко-зеленый шарик.

— Я чувствую себя, как сельская красотка на девятом месяце беременности, — рассмеялась она.

— Арчибальд, ты следующий, — распорядился Арчи продолжал бормотать свои литургии, пока не оказался в лодке рядом с братом.

— Вот видите! — вскричал он. — Молитва действует!

— Теперь ты, Эмиль, — сказал Кармоди. — Ты отлично поработал. Отвязывай линь, и пусть ребята внизу подержат. Давай валяй…

— Исключено, сэр, — покачал головой Грир. — Теперь вы.

— Капитан должен покидать свой корабль последним, чтоб вы знали, мистер Грир. Это основополагающий закон моря. Традиционно…

— Мужчина должен поддерживать свою даму, — Грир кивком указал на светлую головку, торчавшую из раздутого костюма. — Это основополагающий закон, мужик, с гораздо более древними корнями, и самое время, чтобы ты исполнил его.

Кармоди открыл рот, но так и не нашел аргументов. Похоже, Грир наконец-таки одержал победу в их долгом соперничестве в галантности и обходительности. Резким движением Кармоди отдал Гриру честь, застегнул костюм и перелез через борт. Он был настолько тяжел, что лестница мгновенно провисла, подтянув за собой «Зодиак» к самому борту. Кармоди тяжело плюхнулся в лодку рядом с надутой Вилли, подтрунивая над ее видом.

— Не маловато ли дрожжей в этой пышечке? Но руки Вилли были так надуты, что она не могла даже ткнуть Кармоди в бок.

Айк на корме боролся с мотором — нос перегруженной лодки то и дело захлестывала волна.

— Ты нагрузился до самого планшира, — крикнул Грир. — Поезжай и разгрузись. Я могу подождать, — и он подтянул к себе болтавшийся линь, прежде чем Айк успел возразить, и лодку начало относить в сторону. Айку ничего не оставалось, как отпустить лестницу.

— Ладно, напарник, — он постарался, чтобы голос его звучал бодро. — Сейчас вернусь.

— Я не буду никуда уходить, — помахал ему рукой Грир.

Айк рванул к яхте с такой скоростью, которая выдавала его тревогу и дурные предчувствия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песня моряка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песня моряка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песня моряка»

Обсуждение, отзывы о книге «Песня моряка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x