Ambrose Bierce - Can Such Things Be?
Здесь есть возможность читать онлайн «Ambrose Bierce - Can Such Things Be?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Can Such Things Be?
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Can Such Things Be?: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Can Such Things Be?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Can Such Things Be? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Can Such Things Be?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
During the long summer day, as his sheep cropped the good grass which the gods had made to grow for them, or lay with their forelegs doubled under their breasts and chewed the cud, Haïta, reclining in the shadow of a tree, or sitting upon a rock, played so sweet music upon his reed pipe that sometimes from the corner of his eye he got accidental glimpses of the minor sylvan deities, leaning forward out of the copse to hear; but if he looked at them directly they vanished. From this - for he must be thinking if he would not turn into one of his own sheep - he drew the solemn inference that happiness may come if not sought, but if looked for will never be seen; for next to the favor of Hastur, who never disclosed himself, Haïta most valued the friendly interest of his neighbors, the shy immortals of the wood and stream. At nightfall he drove his flock back to the fold, saw that the gate was secure and retired to his cave for refreshment and for dreams.
So passed his life, one day like another, save when the storms uttered the wrath of an offended god. Then Haïta cowered in his cave, his face hidden in his hands, and prayed that he alone might be punished for his sins and the world saved from destruction. Sometimes when there was a great rain, and the stream came out of its banks, compelling him to urge his terrified flock to the uplands, he interceded for the people in the cities which he had been told lay in the plain beyond the two blue hills forming the gateway of his valley.
“It is kind of thee, O Hastur,” so he prayed, “to give me mountains so near to my dwelling and my fold that I and my sheep can escape the angry torrents; but the rest of the world thou must thyself deliver in some way that I know not of, or I will no longer worship thee.”
And Hastur, knowing that Haïta was a youth who kept his word, spared the cities and turned the waters into the sea.
So he had lived since he could remember. He could not rightly conceive any other mode of existence. The holy hermit who dwelt at the head of the valley, a full hour’s journey away, from whom he had heard the tale of the great cities where dwelt people - poor souls! - who had no sheep, gave him no knowledge of that early time, when, so he reasoned, he must have been small and helpless like a lamb.
It was through thinking on these mysteries and marvels, and on that horrible change to silence and decay which he felt sure must some time come to him, as he had seen it come to so many of his flock - as it came to all living things except the birds - that Haïta first became conscious how miserable and hopeless was his lot.
“It is necessary,” he said, “that I know whence and how I came; for how can one perform his duties unless able to judge what they are by the way in which he was intrusted with them? And what contentment can I have when I know not how long it is going to last? Perhaps before another sun I may be changed, and then what will become of the sheep? What, indeed, will have become of me?”
Pondering these things Haïta became melancholy and morose. He no longer spoke cheerfully to his flock, nor ran with alacrity to the shrine of Hastur. In every breeze he heard whispers of malign deities whose existence he now first observed. Every cloud was a portent signifying disaster, and the darkness was full of terrors. His reed pipe when applied to his lips gave out no melody, but a dismal wail; the sylvan and riparian intelligences no longer thronged the thicket-side to listen, but fled from the sound, as he knew by the stirred leaves and bent flowers. He relaxed his vigilance and many of his sheep strayed away into the hills and were lost. Those that remained became lean and ill for lack of good pasturage, for he would not seek it for them, but conducted them day after day to the same spot, through mere abstraction, while puzzling about life and death - of immortality he knew not.
One day while indulging in the gloomiest reflections he suddenly sprang from the rock upon which he sat, and with a determined gesture of the right hand exclaimed: “I will no longer be a suppliant for knowledge which the gods withhold. Let them look to it that they do me no wrong. I will do my duty as best I can and if I err upon their own heads be it!”
Suddenly, as he spoke, a great brightness fell about him, causing him to look upward, thinking the sun had burst through a rift in the clouds; but there were no clouds. No more than an arm’s length away stood a beautiful maiden. So beautiful she was that the flowers about her feet folded their petals in despair and bent their heads in token of submission; so sweet her look that the humming birds thronged her eyes, thrusting their thirsty bills almost into them, and the wild bees were about her lips. And such was her brightness that the shadows of all objects lay divergent from her feet, turning as she moved.
Haïta was entranced. Rising, he knelt before her in adoration, and she laid her hand upon his head.
“Come,” she said in a voice that had the music of all the bells of his flock - “come, thou art not to worship me, who am no goddess, but if thou art truthful and dutiful I will abide with thee.”
Haïta seized her hand, and stammering his joy and gratitude arose, and hand in hand they stood and smiled into each other’s eyes. He gazed on her with reverence and rapture. He said: “I pray thee, lovely maid, tell me thy name and whence and why thou comest.”
At this she laid a warning finger on her lip and began to withdraw. Her beauty underwent a visible alteration that made him shudder, he knew not why, for still she was beautiful. The landscape was darkened by a giant shadow sweeping across the valley with the speed of a vulture. In the obscurity the maiden’s figure grew dim and indistinct and her voice seemed to come from a distance, as she said, in a tone of sorrowful reproach: “Presumptuous and ungrateful youth! must I then so soon leave thee? Would nothing do but thou must at once break the eternal compact?”
Inexpressibly grieved, Haïta fell upon his knees and implored her to remain - rose and sought her in the deepening darkness - ran in circles, calling to her aloud, but all in vain. She was no longer visible, but out of the gloom he heard her voice saying: “Nay, thou shalt not have me by seeking. Go to thy duty, faithless shepherd, or we shall never meet again.”
Night had fallen; the wolves were howling in the hills and the terrified sheep crowding about Haïta’s feet. In the demands of the hour he forgot his disappointment, drove his sheep to the fold and repairing to the place of worship poured out his heart in gratitude to Hastur for permitting him to save his flock, then retired to his cave and slept.
When Haïta awoke the sun was high and shone in at the cave, illuminating it with a great glory. And there, beside him, sat the maiden. She smiled upon him with a smile that seemed the visible music of his pipe of reeds. He dared not speak, fearing to offend her as before, for he knew not what he could venture to say.
“Because,” she said, “thou didst thy duty by the flock, and didst not forget to thank Hastur for staying the wolves of the night, I am come to thee again. Wilt thou have me for a companion?”
“Who would not have thee forever?” replied Haïta. “Oh! never again leave me until - until I - change and become silent and motionless.”
Haïta had no word for death.
“I wish, indeed,” he continued, “that thou wert of my own sex, that we might wrestle and run races and so never tire of being together.”
At these words the maiden arose and passed out of the cave, and Haïta, springing from his couch of fragrant boughs to overtake and detain her, observed to his astonishment that the rain was falling and the stream in the middle of the valley had come out of its banks. The sheep were bleating in terror, for the rising waters had invaded their fold. And there was danger for the unknown cities of the distant plain.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Can Such Things Be?»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Can Such Things Be?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Can Such Things Be?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.