Уильям Моэм - Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика»)

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Моэм - Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика»)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: «Республика», Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика»): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика»)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник английского писателя Уильяма С. Моэма (1874–1965), известного советскому читателю по романам «Театр», «Луна и грош» и др., включен не издававшийся в нашей стране роман «Вилла на холме»… остросюжетная повесть «Эшенден»… и ряд рассказов.
Рассчитана на самые широкие круги читателей.

Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика») — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика»)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Делаю все, что могу, — сказала она, когда я поздравил ее с этим. Беседуя со мной, она по обыкновению стояла со сложенными на груди руками. — Конечно, от этих иностранцев не ждешь, что они думают так же, как мы, но, как говорил мне обычно милорд, то, что нам следует делать, Паркер, то, что всем нам следует делать в жизни, — это готовить шедевры кулинарного искусства из обычнейших продуктов.

Однако самый большой сюрприз эта женщина преподнесла мне накануне моего отъезда.

— Очень надеюсь, сэр, что вы не уедете, не взглянув на моих мальчиков.

— Первый раз слышу, что у вас есть дети.

— Они уезжали по делам и только что вернулись. Вы будете удивлены, когда с ними познакомитесь. Я научила их многому из того, что умею сама, так что, когда я отдам Богу душу, они будут управляться с отелем вдвоем.

В этот момент в коридоре появились два высоких смуглых мускулистых парня. Глаза хозяйки засияли от радости. Сыновья подошли к ней, обняли и звучно расцеловали.

— Они не знают английского, сэр, хотя и понимают чуток этот язык. Зато по-турецки говорят, как сами турки, а еще знают греческий и итальянский.

Я пожал руки этим бравым парням; синьора Николини что-то им сказала, и они удалились.

— Что ж, крепкие у вас ребята, синьора, — сказал я. — Должно быть, вы очень ими гордитесь.

— Да, сэр, они оба хорошие мальчики, с самого их рождения у меня не было с ними хлопот. К тому же оба — живые портреты синьора Николини.

— Должен заметить, никому и в голову не придет, что их мать англичанка.

— Если уж на то пошло, я им не мать, сэр. Они только что вернулись от настоящей матери — я послала их к ней справиться, как она поживает.

Могу признаться, что у меня был весьма сконфуженный вид.

— Они — дети синьора Николини от одной гречанки, которая служила раньше в отеле, — пояснила хозяйка. — Раз уж у меня самой не было детей, я усыновила этих.

Я пытался сообразить, что бы мне такое сказать.

— Надеюсь, вам не пришло в голову, сэр, что я в претензии на синьора Николини, — сказала она, выпрямляясь. — Не хочу, чтобы вы так думали. — Она снова сложила на груди руки и с гордостью, достоинством и даже каким-то удовлетворением произнесла заключительную реплику: — Синьор Николини был очень темпераментный мужчина!

Примечания

1

Обедать (нем.) .

2

«Германия, Германия превыше всего!» (нем.)

3

«Старый Гейдельберг» (нем.) .

4

«Старая дружба» (нем.) .

5

Нынешнее название города — Джакарта. (Примеч. перев.)

6

На картах, изданных в нашей стране, остров этот называется Терсди. (Примеч. перев.)

7

Ныне — остров Избавления. (Примеч. перев.)

8

Господин губернатор (франц.) .

9

Мсье, что вы будете пить? (франц.)

10

Маленький стаканчик порто? (франц.)

11

Я владелец цирка. Вы посещали… (ломаный франц.)

12

Младший сын моей супруги (франц.) .

13

Да, да. Маленький стаканчик порто. Да, да. Не так ли? (франц.)

14

С удовольствием (франц.) .

15

Вы понимаете по-французски, мадам? (франц.)

16

Ну что ты за шут, друг мой (франц.) .

17

Право же, друг мой (франц.) .

18

Моя капусточка (франц.) .

19

Это правда (франц.) .

20

Мой бедный друг (франц.) .

21

Как, мой лейтенант! (франц.)

22

Но послушайте, господин министр (франц.) .

23

Мой дорогой мсье (франц.) .

24

Мой дорогой (франц.) .

25

Послушай, друг мой (франц.) .

26

Ну вот (франц.) .

27

Ну, скажем (франц.) .

28

Гвардия умирает, но не сдается (франц.) .

29

Господи! (франц.)

30

Уоллес Алфред Рассел (1823–1913) — английский естествоиспытатель, один из основоположников зоогеографии.

31

Водка из риса или сока пальмы.

32

Название пароходной компании «Peninsular & Occidental Steamship Company».

Тут: название судна.

33

Чинк — презрительная кличка китайца.

34

Кн. Иова, 14 1–2.

35

В научном обиходе этот язык называется тайским. (Примеч. перев.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика»)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика»)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика»)»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказы (Авторский сборник изд-ва «Республика»)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x