Без сумніву, цей дивовижний маяк розбудив навіть дроворубів на далеких Бісетрських пагорбах, і вони тепер злякано дивились, як на порослих вересом пагорбах витанцьовують велетенські тіні башт Собору.
Приголомшені жахом волоцюги принишкли; чути було тільки тривожні крики каноніків, замкнених у себе в монастирі і сполошених більш, ніж коні в палаючій стайні, притишений стукіт крадькома відчинюваних і блискавично зачинюваних вікон, метушню переляканих жителів навколишніх будинків і підопічних Божого притулку, стогін вітру, передсмертне хрипіння вмираючих і безнастанне цокотіння краплин свинцевого дощу по бруківці.
Тим часом ватажки волоцюг зібралися під портиком дому Гонделор'є на нараду. Князь циганський, сівши на тумбу, з якимось забобонним жахом дивився на фантастичне вогнище, що палало на висоті двохсот футів. Шаленіючи від люті, Клопен Труйльфу кусав свої величезні кулаки.
— Увійти неможливо! — бурмотів він крізь зуби.
— Вона зачарована, ця стара церква, — додав старий циган Матіас Хунгаді Спікалі.
— Присягаюся папськими вусами, — вигукнув сивий волоцюга, колишній військовий, — ці церковні ринви плюються розплавленим свинцем не згірше Лектурських бійниць.
— Дивіться-но, там перед самісіньким вогнем сновигає якийсь диявол! — крикнув циганський князь.
— Сто чортів! — вилаявся Клопен. — Та це ж клятий дзвонар, це Квазімодо!
Циган похитав головою.
— А я вам кажу, що це дух Сабнак, великий маркіз, демон укріплень. Він має вигляд озброєного воїна й лев'ячу голову. Іноді він з'являється верхи на потворному коні. Він обертає людей на каміння, з якого потім будує башти. Під його командою п'ятдесят легіонів. Безперечно, це він, я його впізнаю. Часом він одягає пишне золоте вбрання турецького крою.
— А де ж це Бельвінь-де-Летуаль? — спитав Клопен.
— Убитий, — озвалася якась злодійка.
— А! Собор богоматері таки завдав роботи госпіталям, — зайшовшись дурним реготом, сказав Андрі Рудий.
— Невже ніяк не можна виламати ці двері? — тупнувши ногою, вигукнув король Алтинів.
Циганський князь сумно показав йому на два потоки киплячого свинцю, які, ніби два довгі фосфоричні веретена, безперестанку борознили чорний фасад Собору.
— Раніше теж траплялися випадки, коли церкви самі оборонялись, — додав він, зітхнувши. — Сорок років тому Константинопольський собор святої Софії, стрясаючи своїми куполами, немов головою, тричі скидав на землю півмісяць Магомета. Будівник цього храму — Гійом Паризький — був чаклуном.
— Невже ж ми підемо звідси смиренно, немов якісь нікчеми з великої дороги? — крикнув Клопен. — Невже так і покинемо нашу сестру, щоб завтра ці вовки в священицьких каптурах її повісили?
— І ризницю, де цілі купи золота, — докинув якийсь бродяга, ім'я якого, на жаль, нам невідоме.
— А, борода Магомета! — вилаявся Труйльфу.
— Спробуймо ще раз, — запропонував той самий бродяга. Матіас Хун-гаді похитав головою.
— Через двері нам не пройти ніяк. У броні старої відьми треба знайти якийсь отвір, якусь діру, потайний хід або щілину.
— Хто за це? — спитав Клопен. — Я повертаюсь. До речі, де той маленький школяр Жеан, який навішав на себе стільки заліза?
— Його, мабуть, убило, — відповів хтось із гурту. — Більше не чути його сміху.
Король Алтинів насупив брови.
— Шкода! Під тією бронею билося мужнє серце. А метр П'єр Грен-гуар?
— Капітане Клопен, — відповів Андрі Рудий, — він утік, коли ми були ще на мосту Міняйл.
Клопен тупнув ногою.
— Пика божа! Сам же підмовив нас на це діло та й покинув у таку гарячу мить. Підлий базіка! Боягуз! Стоптаний личак!
— Капітане Клопен, — крикнув Андрі Рудий, який у цей час дивився на вулицю Парві,— онде маленький школяр!
— Слава Плутонові! — вигукнув Клопен. — Але що за чортовиння він тягне за собою?
Справді, це був Жеан. Він біг настільки швидко, наскільки це йому дозволяли його важкі рицарські обладунки, і, надсаджуючись, мов мурашка, запряжена в двадцять разів довшу за себе стеблину, відважно тягнув по бруківці довжелезну драбину.
— Перемога! Те Deum! [170] Початкові слова католицької церковної пісні «Те Deum laudamus» — «Тебе, бога, хвалимо…» (Лат.)
— кричав школяр. — Ось драбина вантажників з пристані Сен-Ландрі.
Клопен підійшов до нього.
— Хлопче! Що ти, на бога, хочеш робити з цією драбиною?
— Я таки здобув її,— задихаючись, відповів Жеан. — Там живе знайома дівчина, яка вважає, що я вродливий, мов Купідон. Клянусь Маго-метом! Бідолашна дівчина вийшла мені відчиняти в самій сорочці.
Читать дальше