Роберт Стивенсон - Новые арабские ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стивенсон - Новые арабские ночи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новые арабские ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новые арабские ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения, входящие в настоящий том, великолепно раскрывают многогранность творческой палитры автора. «Вечерние беседы на острове» переносят читателя в романтический мир островов Полинезии. Повесть «Путешествие внутрь страны» представляет собой воспоминания о путешествии автора на лодке от Антверпена до Парижа. В сборнике «Новые арабские ночи» описания похождений фантастического принца Богемского сменяются таинственной атмосферой «Павильона на холме», яркие картины средневековой Франции уступают место реальным фактам серии злодейских убийств, которые легли в основу повести ужасов «Похититель трупов». И, как всегда у Стивенсона, читателя порадуют напряженная занимательная фабула, живописная образность речи, отточенный стиль.
Книга предназначена для широкого круга читателей, особенно для детей среднего и старшего школьного возраста.

Новые арабские ночи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новые арабские ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я слышу, что двое мужчин болтают пустое, — заявила она. — Я презирала бы себя за подобные мысли и речи. Да вы сами не верите ни единому слову из того, что сейчас говорили, охота вам выставлять себя не то злодеями, не то глупцами!

— Браво! — воскликнул Норсмаур. — Это называется приговор, труба в день судный. Но она еще не миссис Кассилис, а потом что будет — посмотрим. Больше ничего не скажу, шансы сейчас не на моей стороне!

Тут Клара очень меня удивила.

— Я вас оставлю обоих, — сказала она быстро. — Отец слишком долго один в павильоне. Но помните, вы должны быть друзьями, потому что каждый из вас мне друг.

Жена мне потом объяснила мотивы своего поступка. Она чувствовала, что, если она останется, то мы не перестанем пикироваться в ее присутствии и, быть может, серьезно даже поссоримся. Я думаю, что она была права, потому что, как только она ушла, мы оба совершенно успокоились и стали говорить с доверием друг к другу.

Норсмаур все время смотрел Кларе вслед, пока она не скрылась за холмом.

— Право, это замечательнейшая девушка на всем свете! — произнес он, добавив к тому весьма выразительную клятву. — Смотрите, какая деятельная, какая решительная!

Я старался улучить минуту, чтобы скорее узнать общее положение дел, и потому, не поддерживая разговора о милой Кларе, спросил:

— Как думаете, Норсмаур, — мы все попали в скверные обстоятельства?

— О да! — ответил он с большим воодушевлением, глядя мне прямо в глаза. — Тут целый ад с чертями над нашей головой. Верите мне или нет, но я совершенно серьезно опасаюсь за свою жизнь.

— Скажите мне одну вещь, — спросил я снова. — Причем итальянцы во всей этой истории? Что им нужно от мистера Хедльстона?

— Разве не знаете?! — вскрикнул он. — Старый мошенник принял на хранение, и притом на тайное хранение, громадный капитал от итальянских карбонариев [4] Так назывались члены тайного политического союза, сначала направленного против владычества французов в Италии, а затем, в 20-х годах прошлого столетия, поставившего себе целью объединение Италии, под властью демократической республики. Сначала карбонарии переодевались угольщиками, откуда и произошло их название (carbonaro, по-итальянски, — угольщик). : — целых двести восемьдесят тысяч фунтов, ну и, конечно, растратил его, не знаю только весь ли, неудачными спекуляциями. Из-за этой растраты не удалось восстание в Триденте или Парме, которое должно было послужить сигналом к революции во всей Италии, и теперь карбонарии гонятся за Хедльстоном, чтобы ему отомстить. Счастье будет, если наша шкура останется цела.

— Карбонарии! — воскликнул я. — Ну, плохо дело! Не сдобровать старику.

— То же и я думаю, — сказал Норсмаур. — Вообще, все мы тут попали в изрядную ловушку, и, откровенно говоря, я рад, что вы здесь и поможете нам. Если не удастся охранить старика, постараюсь, по крайней мере, спасти дочь… Идите в павильон и оставайтесь с нами. И вот вам мое слово, моя рука, я вам друг, пока старик не спасется или не будет убит. Но, — добавил он, — как только дело решится, мы снова соперники, и предупреждаю, берегитесь!

— Идет! — ответил я.

И мы пожали друг другу руки.

— Теперь скорее в нашу цитадель! — сказал Норсмаур и быстро пошел против дождя.

ГЛАВА VI

Повествует о моем знакомстве с высоким мужчиной

В павильон впустила нас Клара. Я почти не узнал комнат первого этажа, — они действительно были укреплены, как цитадель. Входная дверь, кроме прежних болтов, защищалась еще очень крепкой баррикадой, которую, однако, изнутри легко было разобрать настолько, чтобы быстро приотворить дверь. Из сеней мы прошли в столовую, слабо освещавшуюся лампой. Окна ее были защищены еще надежнее, чем наружный вход. Створки ставней были укреплены продольными и поперечными железными полосами, которые, в свою очередь, соединялись с другими металлическими подставками и брусками, упиравшимися частью в пол, частью в потолок, частью даже в противоположную стену. Вся эта защита выглядела прочной и удобной. Я не мог скрыть своего удивления.

— Я здесь инженерствовал! — воскликнул Норсмаур. — Помните скамейки в саду? Вот они, видите, как пригодились!

— Я не знал за вами столько талантов, — ответил я. — Настоящий крепостной инженер.

— Нужно вам оружие? — спросил Норсмаур, указывая на большую коллекцию ружей и пистолетов, размещенную в удивительном порядке вдоль стены, несколько ружей наготове были прислонены к буфету.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новые арабские ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новые арабские ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новые арабские ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Новые арабские ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x