Уилфред. Это мне нравится! Сомневаюсь, что вам удастся найти мужчину моего роста с ногами меньшего размера.
Лоис. Какая скромность, а? Крикните мне, когда вернется Иви.
Исчезает в саду.
Уилфред. Да-а, красивая девочка. И милая. И голова на плечах.
Колли. И в теннис хорошо играет.
Уилфред. Странно, что ее до сих пор никто не подцепил. Будь я молод и не женат, ни минуты б не колебался.
Колли. Здесь у нее, бедняжки, не очень-то много шансов. Ну за кого, черт возьми, выйти ей замуж в этакой дыре?
Уилфред. А вы-то что теряетесь?
Колли. Так ведь я на пятнадцать лет старше. И за душой ни гроша!
Уилфред. В нынешние времена провинциальным невестам не до выбора, они довольствуются тем, что есть.
Колли. Со мной этот номер не пройдет.
Уилфред (проницательно глядит на него) . Да?
Колли. А почему это вас интересует?
Уилфред. Просто так спросил — славная девушка, я был бы рад, если бы она нашла свое место в жизни.
Колли. Послушайте, старина, я хочу попросить вас об одном одолжении.
Уилфред. Буду рад помочь вам, дружище. В чем оно заключается?
Колли. Признаться, я очутился в довольно-таки трудном положении.
Уилфред. Весьма огорчительно. Что случилось?
Колли. Понимаете, дела в последнее время идут хуже некуда.
Уилфред. Да, да, знаю. И не предвижу каких-либо улучшений. Честно говоря, я страшно рад, что вовремя вышел из игры.
Колли. Ну еще бы.
Уилфред. Все кругом твердили, что я совершаю ошибку, уходя от дел. Но внутреннее чутье подсказало мне, что что-то неладно. И я сказал себе: хватит. Протрубил не один десяток лет и сорвал порядочный куш. А теперь поживу как подобает джентльмену. Я ликвидировал дело в пору самого расцвета. Как раз вовремя.
Колли. Повезло.
Уилфред. Черта с два повезло. Понял, что к чему,— вот как это называется.
Колли. Послушайте, Уилфред. Мне крайне неприятно обращаться к вам, но положение мое действительно чрезвычайно тяжелое. Я был бы очень вам благодарен, если бы вы ссудили мне немного денег.
Уилфред (сердечно) . Дружище, дорогой, о чем речь! Я всегда рад выручить друга. Сколько вам нужно?
Колли. Господи, вы так добры. Видите ли, мне нужно двести фунтов. Как насчет этого?
Уилфред. Ого, это сумма. Я думал, вам надо фунтов десять. Двести фунтов — совсем другое дело.
Колли. Но ведь для вас это не так уж много.
Уилфред. Вы, очевидно, считаете, что у меня денег куры не клюют. Ценные бумаги, в которые я вложил свой капитал, летят вниз, как и у всех других. Поверьте, у меня осталось только-только на жизнь.
Колли. Понимаете, я очутился прямо-таки в безвыходном положении.
Уилфред. Но почему бы вам не обратиться в банк?
Колли. Да потому, что я уже давным-давно превысил свой кредит. Они больше не дадут мне ни шиллинга.
Уилфред. Неужели у вас нет никакого обеспечения?
Колли. С их точки зрения — нет.
Уилфред. В таком случае что прикажете считать обеспечением, если я одолжу вам деньги?
Колли. Мое честное слово — я верну их вам при первой же возможности.
Уилфред. Голубчик, вы удивительно славный малый, вы кавалер ордена «За безупречную службу» и прочее и прочее, но ведь бизнес есть бизнес.
Колли. Вы знаете меня уже полгода. И должны понимать, что я честный человек.
Уилфред. Когда я ради здоровья своей жены снял неподалеку отсюда меблированный дом и услышал, что вы бывший морской офицер, я тотчас же обратился к вашим услугам — бензин, шины, ремонт автомобиля. Я ведь знаю, как трудно приходится вам — отставникам. И всегда платил по всем вашим счетам незамедлительно.
Колли. Вас отлично у меня обслуживали.
Уилфред. Верно. И я очень сожалею, что ваше предприятие не оправдало себя. Будь вы деловым человеком, вы бы понимали, что поселяться в эдакой дыре — чистое безумие. Но при этом я никак не возьму в толк, почему я должен дарить вам две сотни фунтов.
Колли. Но я же прошу их не в подарок.
Уилфред. Не вижу никакой разницы. Десятки раз я одалживал деньги, и не было случая, чтобы мне их вернули. Да и вообще, на мой взгляд, вы немного хватили через край, попросив у меня такую сумму.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу