Vladimir Nabokov - The Gift
Здесь есть возможность читать онлайн «Vladimir Nabokov - The Gift» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Vintage international, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Gift
- Автор:
- Издательство:Vintage international
- Жанр:
- Год:1991
- Город:New York
- ISBN:978-0-679-72725-5
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Gift: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Gift»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Gift
The Gift — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Gift», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The elder Chernyshevskis, as well as Rudolf’s parents and Olya’s mother (a sculptress, obese, black-eyed, and still handsome, with a low voice, who had buried two husbands and used to wear long necklaces that looked like bronze chains), not only did not sense that something doomful was growing, but would have confidently replied (should an aimless questioner have turned up among the angels already converging, already swarming and fussing professionally around the cradle where lay a dark little newborn revolver) that everything was all right, that everybody was happy. Afterwards, though, when everything had happened, their cheated memories made every effort to find in the routine past course of identically tinted days, traces and evidence of what was to come—and, surprisingly, they would find them. Thus Mme. G., paying a call of condolence on Mme. Chernyshevski, fully believed what she was saying when she insisted she had had presentiments of the tragedy for a long time—since the very day when she had come into the half-dark drawing room where, in motionless poses on a couch, in the various sorrowful inclinations of allegories on tombstone bas-reliefs, Olya and her two friends were sitting in silence; this was but a fleeting momentary harmony of shadows, but Mme. G. professed to have noticed that moment, or, more likely, she had set it aside in order to return to it a few months later.
By spring the revolver had grown. It belonged to Rudolf, but for a long time passed inconspicuously from one to the other, like a warm ring sliding on a string in a parlor game, or a playing card with Black Mary. Strange as it may seem, the idea of disappearing, all three together, in order that—already in a different world—an ideal and flawless circle might be restored, was being developed most actively by Olya, although now it is hard to determine who first proposed it and when. The role of poet in this enterprise was taken by Yasha—his position seemed the most hopeless since, after all, it was the most abstract; there are, however, sorrows that one does not cure by death, since they can be treated much more simply by life and its changing yearnings: a material bullet is powerless against them, while on the other hand, it copes perfectly well with the coarser passions of hearts like Rudolf’s and Olya’s.
A solution had now been found and discussions of it became especially fascinating. In mid-April, at the flat the Chernyshevskis then had, something happened that apparently served as the final impulse for the dénouement . Yasha’s parents had peacefully left for the cinema across the street. Rudolf unexpectedly got drunk and let himself go, Yasha dragged him away from Olya and all this happened in the bathroom, and presently Rudolf, in tears, was picking up the money that had somehow fallen out of his trouser pockets, and what oppression all three felt, what shame, and how tempting was the relief offered by the finale scheduled for the next day.
After dinner on Thursday the eighteenth, which was also the eighteenth anniversary of the death of Olya’s father, they equipped themselves with the revolver, which had become by now quite burly and independent, and in light, flimsy weather (with a damp west wind and the violet rust of pansies in every garden) set off on streetcar fifty-seven for the Grunewald where they planned to find a lonely spot and shoot themselves one after the other. They stood on the rear platform of the tram, all three wearing raincoats, with pale puffy faces—and Yasha’s big-peaked cap, which he had not worn for about four years and had for some reason put on today, gave him an oddly plebeian look; Rudolf was hatless and the wind ruffled his blond hair, thrown back from the temples; Olya stood leaning against the rear railing, gripping the black stang with a white, firm hand that had a prominent ring on its index finger—and gazed with narrowed eyes at the streets flicking by, and all the time kept stepping by mistake on the treadle of the gentle little bell in the floor (intended for the huge, stonelike foot of the motorman when the rear of the car became the front). This group was noticed from inside the car, through the door, by Yuliy Filippovich Posner, former tutor of a cousin of Yasha’s. Leaning out quickly—he was an alert, self-confident person—he beckoned to Yasha, who, recognizing him, went inside.
“Good thing I ran across you,” said Posner, and after he had explained in detail that he was going with his five-year-old daughter (sitting separately by a window with her rubber-soft nose pressed against the glass) to visit his wife in a maternity ward, he produced his wallet and from the wallet his calling card, and then, taking advantage of an accidental stop made by the car (the trolley had come off the wire on a curve), crossed out his old address with a fountain pen and wrote the new one above it. “Here,” he said, “give this to your cousin as soon as he comes back from Basel and remind him, please, that he still has several of my books which I need, which I need very much.”
The tramcar was speeding along the Hohenzollerndamm and on its rear platform Olya and Rudolf continued to stand just as sternly as before in the wind, but a certain mysterious change had occurred: by the act of leaving them alone, although only for a minute (Posner and his daughter got off very soon), Yasha had, as it were, broken the alliance and had initiated his separation from them, so that when he rejoined them on the platform he was, though as much unaware of it as they were, already on his own and the invisible crack, in keeping with the law governing all cracks, continued irresistibly to creep and widen.
In the solitude of the spring forest where the wet, dun birches, particularly the smaller ones, stood around blankly with all their attention turned inside themselves; not far from the dove-gray lake (on whose vast shore there was not a soul except for a little man who was tossing a stick into the water at the request of his dog) they easily found a convenient lonely spot and right away got down to business; to be more exact, Yasha got down to business: he had that honesty of spirit that imparts to the most reckless act an almost everyday simplicity. He said he would shoot himself first by right of seniority (he was a year older than Rudolf and a month older than Olya) and this simple remark rendered unnecessary the stroke of drawn lots, which, in its coarse blindness, would probably have fallen on him anyway; and throwing off his raincoat and without bidding his friends farewell (which was only natural in view of their identical destination), silently, with clumsy haste, he walked down the slippery, pine-covered slope into a ravine heavily overgrown with scrub oak and bramble bushes, which, despite April’s limpidity, completely concealed him from the others.
These two stood for a long time waiting for the shot. They had no cigarettes with them, but Rudolf was clever enough to feel in the pocket of Yasha’s raincoat where he found an unopened pack. The sky had grown overcast, the pines were rustling cautiously and it seemed from below that their blind branches were groping for something. High above and fabulously fast, their long necks extended, two wild ducks flew past, one slightly behind the other. Afterwards Yasha’s mother used to show the visiting card, DIPL. ING. JULIUS POSNER, on the reverse of which Yasha had written in pencil, Mummy, Daddy, I am still alive, I am very scared, forgive me . Finally Rudolf could stand it no longer and climbed down to see what was the matter with him. Yasha was sitting on a log among last year’s still unanswered leaves, but he did not turn; he only said: “I’ll be ready in a minute.” There was something tense about his back, as if he were controlling an acute pain. Rudolf rejoined Olya, but no sooner had he reached her than both of them heard the dull pop of the shot, while in Yasha’s room life went on for a few more hours as if nothing had happened—the cast-off banana skin on a plate, the volume of Annenski’s poems The Cypress Chest and that of Khodasevich’s The Heavy Lyre on the chair by the bed, the ping-pong bat on the couch; he was killed outright; to revive him, however, Rudolf and Olya dragged him through the bushes to the reeds and there desperately sprinkled him and rubbed him, so that he was all smudged with earth, blood and silt when the police later found the body. Then the two began calling for help, but nobody came: architect Ferdinand Stockschmeisser had long since left with his wet setter.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Gift»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Gift» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Gift» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.