• Пожаловаться

Anaïs Nin: Ladders to Fire

Здесь есть возможность читать онлайн «Anaïs Nin: Ladders to Fire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2004, ISBN: 9780720611625, издательство: Peter Owen Limited, категория: Классическая проза / Эротические любовные романы / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Anaïs Nin Ladders to Fire

Ladders to Fire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ladders to Fire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ladders to Fire Cities of the Interior Children of the Albatross The Four-Chambered Heart A Spy in the House of Love Solar Barque

Anaïs Nin: другие книги автора


Кто написал Ladders to Fire? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ladders to Fire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ladders to Fire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Came the grey-haired man who makes bottles, Lawrence Vail, saying: “I still occasionally and quite frequently and very perpetually empty a bottle. This is apt to give one a guilty feeling. Is it not possible I moaned and mooned that I have neglected the exterior (of the bottle) for the interior (of the bottle)? Why cast away empty bottles? The spirits in the bottle are not necessarily the spirit of the bottle. The spirit of the spirits of the bottle are potent, potential substances that should not discarded, eliminated in spleen, plumbing and hangover. Why not exteriorize these spirits on the body of the bottle…”

The Chess Player saw it was going to happen.

He saw Djuna slipping off one of the squares and said: “Come here! Hold hands with Jay’s warm winey white-trash friends. It is too early in the evening for you to be slipping off.”

Djuna gave him a glance of despair, as one does before falling.

She knew it was now going to happen.

This dreaded mood which came, warning her by dimming the lights, muffling the sounds, effacing the faces as in great snowstorms.

She would be inside of the Party as inside a colored ball, being swung by red ribbons, swayed by indigo music. All the objects of the Fair around her—the red wheels, the swift chariots, the dancing animals, the puppet shows, the swinging trapezes, words and faces swinging, red suns bursting, birds singing, ribbons of laughter floating and catching her, teasing hands rustling in her hair, the movements of the dance like all the motions of love: taking, bending, yielding, welding and unwelding, all the pleasures of collisions, every human being opening the cells of his gaiety.

And then wires would be cut, lights grow dim, sounds muffled, colors paled.

At this moment, like the last message received through her inner wireless from the earth, she always remembered this scene: she was sixteen years old. She stood in a dark room brushing her hair. It was a summer night. She was wearing her nightgown. She leaned out of the window to watch a party taking place across the way.

The men and women were dressed in rutilant festive colors she had never seen before, or was she dressing them with the intense light of her own dreaming, for she saw their gaiety, their relation to each other as something unparalleled in splendor. That night she yearned so deeply for this unattainable party, fearing she would never attend it, or else that if she did she would not be dressed in those heightened colors, she would not be so shining, so free. She saw herself attending but invisible, made invisible by timidity.

Now when she had reached this Party, where she had been visible and desired, a new danger threatened her: a mood which came and carried her off like an abductor, back into darkness.

This mood was always provoked by a phrase out of a dream: “This is not the place.”

(What place? Was it the first party she wanted and none other, the one painted out of the darkness of her solitude?)

The second phrase would follow: “He is not the one.”

Fatal phrase, like a black magic potion which annihilated the present. Instantly she was outside, locked out, thrust out by no one but herself, by a mood which cut her off from fraternity.

Merely by wishing to be elsewhere, where it might be more marvelous, made the near, the palpable seem then like an obstruction, a delay to the more marvelous place awaiting her, the more wonderful personage kept waiting. The present was murdered by this insistent, whispering, interfering cream, this invisible map constantly pointing to unexplored countries, a compass pointing to mirage.

But as quickly as she was deprived of ears, eyes, touch and placed adrift in space, as quickly as warm contact broke, she was granted another kind of ear, eye, touch, and contact.

She no longer saw the Chess Player as made of wood directed by a delicate geometric inner apparatus, as everyone saw him. She saw him before his crystallization, saw the incident which alchemized him into wood, into a chess player of geometric patterns. There, where a blighted love had made its first incision and the blood had turned to tree sap to become wood and move with geometric carefulness, there she placed her words calling to his warmth before it had congealed.

But the Chess Player was irritated. He addressed a man he did not recognize.

From the glass bastions of her city of the interior she could see all the excrescences, deformities, disguises, but as she moved among their hidden selves she incurred great angers.

“You demand we shed our greatest protections!”

“I demand nothing. I wanted to attend a Party. But the Party had dissolved in this strange acid of awareness which only dissolves the calluses, and I see the beginning.”

“Stand on your square,” said the Chess Player. “I shall bring you someone who will make you dance.”

“Bring me one who will rescue me! Am I dreaming or dying? Bring me one who knows that between the dream and death there is only one frail step, one who senses that between this murder of the present by a dream, and death, there is only one shallow breath. Bring me one who knows that the dream without exit, without explosion, without awakening, is the passageway to the world of the dead! I want my dress torn and stained!”

A drunken man came up to her with a chair. Of all the chairs in the entire house he had selected a gold one with a red brocade top.

Why couldn’t he bring me an ordinary chair?

To single her out for this hierarchic offering was to condemn her.

Now it was going to happen, inevitably.

The night and the Party had barely begun and she was being whisked away on a gold chair with a red brocade top by an abductor who would carry her back to the dark room of her adolescence, to the long white nightgown and hair brush, and to dream of a Party that she could never attend.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ladders to Fire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ladders to Fire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ladders to Fire»

Обсуждение, отзывы о книге «Ladders to Fire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.