• Пожаловаться

Anaïs Nin: The Four-Chambered Heart

Здесь есть возможность читать онлайн «Anaïs Nin: The Four-Chambered Heart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2004, ISBN: 9780720611557, издательство: Peter Owen Limited, категория: Классическая проза / Эротические любовные романы / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Anaïs Nin The Four-Chambered Heart

The Four-Chambered Heart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Four-Chambered Heart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Four-Chambered Heart

Anaïs Nin: другие книги автора


Кто написал The Four-Chambered Heart? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Four-Chambered Heart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Four-Chambered Heart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“You can stay if you’re quiet,” said Rango.

“If you’re not quiet,” said the policeman, “I’ll come back and fetch you and throw you in jail.”

Je ferais le mort ,”said the old man. “You’ll never know I’m here.”

He was now thoroughly bewildered and docile. “But no one has a right to knock a door down. What manners, I tell you! I’ve knocked men down often enough, but never knocked a door down. No privacy left. No manners.”

When Rango returned to the bedroom, he found Djuna still laughing. He opened his arms. She hid her face against his coat and said: “You know, I love the way you broke that door.” She felt relieved of some secret accumulation of violence, as one does watching a storm of nature, thunder and lightning discharging anger for us.

“I loved your breaking down that door,” repeated Djuna.

Through Rango she had breathed some other realm she had never attained before. She had touched through his act some climate of violence she had never known before.

The Seine River began to swell from the rains and to rise high above the watermark painted on the stones in the Middle Ages. It covered the quays at first with a thin layer of water, and the hobos quartered under the bridge had to move to their country homes under the trees. Then it lapped the foot of the stairway, ascended one step, and then another, and at last settled at the eighth, deep enough to drown a man.

The barges stationed there rose with it; the barge dwellers had to lower their rowboats and row to shore, climb up a rope ladder to the wall, climb over the wall to the firm ground. Strollers loved to watch this ritual, like a gentle invasion of the city by the barges’ population.

At night the ceremony was perilous, and rowing back and forth from the barges was not without difficulties. As the river swelled, the currents became violent. The smiling Seine showed a more ominous aspect of its character.

The rope ladder was ancient, and some of its solidity undermined by time.

Rango’s chivalrous behavior was suited to the circumstances; he helped Djuna climb over the wall without showing too much of the scalloped sea-shell edge of her petticoat to the curious bystanders; he then carried her into the rowboat, and rowed with vigor. He stood up at first and with a pole pushed the boat away from the shore, as it had a tendency to be pushed by the current against the stairway, then another current would absorb it in the opposite direction, and he had to fight to avoid sailing down the Seine.

His pants rolled up, his strong dark legs bare, his hair wild in the wind, his muscular arms taut, he smiled with enjoyment of his power, and Djuna lay back and allowed herself to be rescued each time anew, or to be rowed like a great lady of Venice.

Rango would not let the watchman row them across. He wanted to be the one to row his lady to the barge. He wanted to master the tumultuous current for her, to land her safely in their home, to feel that he abducted her from the land, from the city of Paris, to shelter and conceal her in his own tower of love.

At the hour of midnight, when others are dreaming of firesides and bedroom slippers, of finding a taxi to reach home from the theatre, or pursuing false gaieties in the bars, Rango and Djuna lived an epic rescue, a battle with an angry river, a journey into difficulties, wet feet, wet clothes, an adventure in which the love, the test of the love, and the reward telescoped into one moment of wholeness. For Djuna felt that if Rango fell and were drowned she would die also, and Rango felt that if Djuna fell into the icy river he would die to save her. In this instant of danger they realized they were each other’s reason for living, and into this instant they threw their whole beings.

Rango rowed as if they were lost at sea,ot in the heart of a city; and Djuna sat and watched him with admiration, as if this were a medieval tournament and his mastering of the Seine a supreme votive offering to her feminine power.

Out of worship and out of love he would let no one light the stove for her either, as if he would be the warmth and the fire to dry and warm her feet. He carried her down the trap door into the freezing room damp with winter fog. She stood shivering while he made the fire with an intensity into which he poured his desire to warm her, so that it no longer seemed like an ordinary stove smoking and balking, or Rango an ordinary man lighting wood with damp newspapers, but like some Valkyrian hero lighting a fire in a Black Forest.

Thus love and desire restored to small actions their large dimensions, and renewed in one winter night in Paris the full stature of the myth.

She laughed as he won his first leaping flame and said: “You are the God of Fire.”

He took her so deeply into his warmth, shutting the door of their love so intimately that no corroding external air might enter.

And now they were content, having attained all lovers’ dream of a desert island, a cell, a cocoon, in which to create a world together from the beginning.

In the dark they gave each other their many selves, avoiding only the more recent ones, the story of the years before they met as a dangerous realm from which might spring dissensions, doubts, and jealousies. In the dark they sought rather to give each other their earlier, their innocent, unpossessed selves.

This was the paradise to which every lover liked to return with his beloved, recapturing a virgin self to give one another.

Washed of the past by their caresses, they returned to their adolescence together.

Djuna felt herself at this moment a very young girl, she felt again the physical imprint of the crucifix she had worn at her throat, the incense of mass in her nostrils. She remembered the little altar at her bedside, the smell of candles, the faded artificial flowers, the face of the virgin, and the sense of death and sin so inextricably entangled in her child’s head. She felt her breasts small again in her modest dress, and her legs tightly pressed together. She was now the first girl he had loved, the one he had gone to visit on his horse, having traveled all night across the mountains to catch a glimpse of her. Her face was the face of this girl with whom he had talked only through an iron gate. Her face was the face of his dreams, a face with the wide space between the eyes of the madonnas of the sixteenth century. He would marry this girl and keep her jealously to himself like an Arab husband, and she would never be seen or known to the world.

In the depth of this love, under the vast tent of this love, as he talked of his childhood, he recovered his innocence too, an innocence much greater than the first, because it did not stem from ignorance, from fear, or from neutrality in experience. It was born like an ultimate pure gold out of many tests, selections, from voluntary rejection of dross. It was born of courage, after desecrations, from much deeper layers of the being inaccessible to youth.

Rango talked in the night. “The mountain I was born on was an extinct volcano. It was nearer to the moon. The moon there was so immense it frightened man. It appeared at times with a red halo, occupying half of the sky, and everything was stained red… There was a bird we hunted, whose life was so tough that after we shot him the Indians had to tear out two of his feathers and plunge them into the back of the bird’s neck, otherwise it would not die… We killed ducks in the marshes, and once I was caught in quicksands and saved myself by getting quickly out of my boots and leaping to safe ground… There was a tame eagle who nestled on our roof… At dawn my mother would gather the entire household together and recite the rosary… On Sundays we gave formal dinners which lasted all afternoon. I still remember the taste of the chocolate, which was thick and sweet, Spanish fashion… Prelates and cardinals came in their purple and gold finery. We led the life of sixteenth-century Spain. The immensity of nature around us caused a kind of trance. So immense it gave sadness and loneliness. Europe seemed so small, so shabby at first, after Guatemala. A toy moon, I said, a toy sea, such small houses and gardens. At home it took six hours by train and three weeks on horseback to reach the top of the mountain where we went hunting. We would stay there for months, sleeping on the ground. It had to be done slowly because of the strain on the heart. Beyond a certain height the horses and mules could not stand it; they would bleed through mouth and ears. When we reached the snow caps, the air was almost black with intensity. We would look down sharp cliffs, thousands of miles down, and we would see below, the small, intensely green, luxuriant tropical jungle. Sometimes for hours and hours my horse would travel alongside a waterfall, until the sound of the falling water would hypnotize me. And all this time, in snow and wildness, I dreamed of a pale slender woman… When I was seventeen, I was in love with a small statue of a Spanish virgin, who had the wide space between the eyes which you have. I dreamed of this woman, who was you, and I dreamed of cities, of living in cities… Up in the mountain where I was born one never walked on level ground, one walked always on stairways, an eternal stairway toward the sky, made of gigantic square stones. No one knows how the Indians were able to pile these stones one upon another; it seems humanly impossible. It seemed more like a stairway made by gods, because the steps were higher than a man’s step could encompass. They were built for giant gods, for the Mayan giants carved in granite, those who drank the blood of sacrifices, those who laughed at the puny efforts of men who tired of taking such big steps up the flanks of mountains. Volcanoes often erupted and covered the Indians with fire and lava and ashes. Some were caught descending the rocks, shoulders bowed, and frozen in the lava, as if cursed by the earth, by maledictions from the bowels of the earth. We sometimes found traces of footsteps bigger than our own. Could they have been the white boots of the Mayans? Where I was born the world began. Where I was born lay cities buried under lava, children not yet born destroyed by volcanoes. There was no sea up there, but a lake capable of equally violent storms. The wind was so sharp at times it seemed as if it would behead one. The clouds were pierced by sandstorms, the lava froze in the shape of stars, the trees died of fevers and shed ashen leaves, the dew steamed where it fell, and clouds rose from the earth’s parched cracked lips… And there I was born. And the first memory I have is not like other children’s; my first memory is of a python devouring a cow… The poor Indians did not have the money to buy coffins for their dead. When bodies are not placed in coffins a combustion takes place, little explosions andue flames, as the sulphur burns. These little blue flames seen at night are weird and frightening… To reach our house we had to cross a river. Then came the front patio which was as large as the Place Vendome… Then came the chapel which belonged to our ranch. A priest was sent for from town every Sunday to say mass… The house was large and rambling, with many inner patios. It was built of pale coral stucco. There was one room entirely filled with firearms, all hanging on the walls. Another room filled with books. I still remember the cedar-wood smell of my father’s room. I loved his elegance, manliness, courage… One of my aunts was a musician; she married a very brutal man who made her unhappy. She let herself die of hunger, playing the piano all through the night. It was hearing her play night after night, until she died, and finding her music afterward, which drew me to the piano. Bach, Beethoven, the best, which at that time were very little known in such far-off ranches. The schools of music were only frequented by girls. It was thought to be an effeminate art. I had to give up going there and study alone, because the girls laughed at me. Although I was so big, and so rough in many ways, loved hunting, fighting, horseback riding, I loved the piano above everything else… The mountain man’s obsession is to get a glimpse of the sea. I never forgot my first sight of the ocean. The train arrived at four in the morning. I was dazzled, deeply moved. Even today when I read the Odyssey it is with the fascination of the mountain man for the sea, of the snow man for warm climates, of the dark, intense Indian for the Greek light and mellowness. And it is that which draws me to you, too, for you are the tropics, you have the sun in you, and the softness, and the clarity…”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Four-Chambered Heart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Four-Chambered Heart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Elizabeth Buchan: Secrets of the Heart
Secrets of the Heart
Elizabeth Buchan
Anaïs Nin: Ladders to Fire
Ladders to Fire
Anaïs Nin
B.L. Miller: Crystal's Heart
Crystal's Heart
B.L. Miller
P. Parrish: Heart of Ice
Heart of Ice
P. Parrish
Maylis de Kerangal: The Heart
The Heart
Maylis de Kerangal
Отзывы о книге «The Four-Chambered Heart»

Обсуждение, отзывы о книге «The Four-Chambered Heart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.