Lawrence Durrell - The Alexandria Quartet

Здесь есть возможность читать онлайн «Lawrence Durrell - The Alexandria Quartet» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Alexandria Quartet: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Alexandria Quartet»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Alexandria Quartet by Lawrence Durrell
Justine first published in 1957 Balthazar first published in 1958 Mountolive first published in 1958 Clea first published in 1960

The Alexandria Quartet — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Alexandria Quartet», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On the other hand, what she sees in Darley I cannot credit.

The poor fellow flutters on a slab like a skate at her approach; he and Nessim are, however, great frequenters of each other, great friends. These modest British types — do they all turn out to be Turks secretly? Darley at any rate must have some appeal because he has also got himself regally entangled with a rather nice little cabaret dancer called Melissa. You would never think, to look at him, that he was capable of running a tandem, so little selfpossession does he appear to have. A victim of his own fine sentiment? He wrings his hands, his spectacles steam up, when he mentions either name. Poor Darley! I always enjoy irritating him by quoting the poem by his minor namesake to him: O blest unfabled Incense Tree That burns in glorious Araby, With red scent chalking the air, Till earth-life grows Elysian there.

He pleads with me blushingly to desist, though I cannot tell which Darley he is blushing for; I continue in magistral fashion: Half-buried in her flaming breast In this bright tree she makes her nest Hundred-sunned Phoenix! When she must Crumble at length to hoary dust!

It is not a bad conceit for Justine herself. ‘Stop’ he always cries.

Her gorgeous death-bed! Her rich pyre Burn up with aromatic fire!

Her urn, sight-high from spoiler men!

Her birthplace when self-born again!

‘Please. Enough.’

‘What’s wrong with it? It’s not such a bad poem, is it?’ And I conclude with Melissa, disguised as an 18th Century Dresden China shepherdess.

The mountainless green wilds among, Here ends she her unechoing song With amber tears and odorous sighs Mourned by the desert where she dies!

So much for Darley! But as for Justine’s part in the matter I can find no rhyme, no reason, unless we accept one of Pombal’s epigrams at its face value. He says, with fat seriousness: ‘ Les femmes sont fidиles au fond , tu sais? Elles ne trompent que les autres femmes! ’ But it seems to me to offer no really concrete reason for Justine wishing to tromper the pallid rival Melissa. This would be infra dig for a woman with her position in society. See what I mean?

Well, then, it is upon Darley that our Maskelyne keeps his baleful ferret’s eyes fixed; apparently Selim tells us that all the real information on Nessim is kept in a little wall-safe at the house and not in the office. There is only one key to this safe which Nessim always carries on his person. The private safe, says Selim, is full of papers. But he is vague as to what the papers can be. Love letters? Hum. At any rate, Selim has made one or two attempts to get at the safe, but without any luck. One day the bold Maskelyne himself decided to examine it at close range and take, if necessary, a wax squeeze. Selim let him in and he climbed the back stairs — and nearly ran into Darley, our cicisbeo, and Justine in the bedroom! He just heard their voices in time. Never tell me after this that the English are puritans. Some time later I saw a short story Darley published in which a character exclaims: ‘In his arms I felt mauled, chewed up, my fur coated with saliva, as if between the paws of some great excited cat.’ I reeled. ‘Crumbs!’ I thought. ‘This is what Justine is doing to the poor bugger — eating him alive!’ I must say, it gave me a good laugh. Darley is so typical of my compatriots — snobbish and parochial in one. And so good! He lacks devil. (Thank God for the Irishman and the Jew who spat in my blood.) Well, why should I take this high and mighty line?

Justine must be awfully good to sleep with, must kiss like a rainbow and squeeze out great sparks — yes. But out of Darley?

It doesn’t hold water. Nevertheless ‘this rotten creature’ as Maskelyne calls her is certainly his whole attention, or was when I was last there. Why?

All these factors were tumbling over and over in my mind as I drove up to Alexandria, having secured myself a long duty week-end which even the good Errol found unexceptionable. I never dreamed then, that within a year you might find yourself engaged by these mysteries. I only knew that I wanted, if possible, to demolish the Maskelyne thesis and stay the Chancery’s hand in the matter of Nessim. But apart from this I was somewhat at a loss. I am no spy, after all; was I to creep about Alexandria dressed in a pudding-basin wig with concealed earphones, trying to clear the name of our friend? Nor could I very well present myself to Nessim and, clearing my throat, say nonchalantly:

‘Now about this spy-net you’ve got here….’ However, I drove steadily and thoughtfully on. Egypt, flat and unbosomed, flowed back and away from me on either side of the car. The green changed to blue, the blue to peacock’s eye, to gazelle-brown, to panther-black. The desert was like a dry kiss, a flutter of eyelashes against the mind. Ahem! The night became horned with stars like branches of almond-blossom. I gibbered into the city after a drink or two under a new moon which felt as if it were drawing half its brilliance from the open sea. Everything smelt good again. The iron band that Cairo puts round one’s head (the consciousness of being completely surrounded by burning desert?) dissolved, relaxed — gave place to the expectation of an open sea, an open road leading one’s mind back to Europe…. Sorry. Off the point.

I telephoned the house, but they were both out at a reception; feeling somewhat relieved I betook myself to the Cafe Al Aktar in the hope of finding congenial company and found: only our friend Darley. I like him. I like particularly the way he sits on his hands with excitement when he discusses art, which he insists on doing with Yours Truly — why? I answer as best I can and drink my arak. But this generalized sort of conversation puts me out of humour. For the artist, I think, as for the public, no such thing as art exists; it only exists for the critics and those who live in the forebrain. Artist and public simply register, like a seismograph, an electromagnetic charge which can’t be rationalized. One only knows that a transmission of sorts goes on, true or false, successful or unsuccessful, according to chance. But to try to break down the elements and nose them over — one gets nowhere. (I suspect this approach to art is common to all those who cannot surrender themselves to it!) Paradox. Anyway.

Darley is in fine voice this eve, and I listen to him with grudging pleasure. He really is a good chap, and a sensitive one. But it is with relief that I hear Pombal is due to appear shortly after a visit to the cinema with a young woman he is besieging. I am hoping he will offer to put me up as hotels are expensive and I can then spend my travel allowance on drink. Well, at last old P. turns up, having had his face smacked by the girl’s mother who caught them in the foyer. We have a splendid evening and I stay chez him as I had hoped.

The next morning I was up betimes though I had decided on nothing, was still bedevilled in mind about the whole issue.

However, I thought I could at least visit Nessim in his office as I had so often done, to pass the time of day and cadge a coffee.

Whispering up in the huge glass lift, so like a Byzantine sarcophagus, I felt confused. I had prepared no conversation for the event. The clerks and typists were all delighted and showed me straight through into the great domed room where he sat…. Now here is the curious thing. He not only seemed to be expecting me, but to have divined my reasons for calling! He seemed delighted, relieved and full of an impish sort of serenity. ‘I’ve been waiting for ages’ he said with dancing eyes, ‘wondering when you were finally going to come and beard me, to ask me questions. At last!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Alexandria Quartet»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Alexandria Quartet» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Alexandria Quartet»

Обсуждение, отзывы о книге «The Alexandria Quartet» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.