Jean Toomer - Cane

Здесь есть возможность читать онлайн «Jean Toomer - Cane» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: W. W. Norton & Company, Inc., Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cane: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cane»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"A breakthrough in prose and poetical writing…This book should be on all readers' and writers' desks and in their minds." — Maya Angelou
First published in 1923, Jean Toomer's
is an innovative literary work-part drama, part poetry, part fiction-powerfully evoking black life in the South. Rich in imagery, Toomer's impressionistic, sometimes surrealistic sketches of Southern rural and urban life are permeated by visions of smoke, sugarcane, dusk, and fire; the northern world is pictured as a harsher reality of asphalt streets. This iconic work of American literature is published with a new afterword by Rudolph Byrd of Emory University and Henry Louis Gates Jr. of Harvard University, who provide groundbreaking biographical information on Toomer, place his writing within the context of American modernism and the Harlem Renaissance, and examine his shifting claims about his own race and his pioneering critique of race as a scientific or biological concept.

Cane — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cane», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He laughs. The girls laugh. Kabnis winces.

Lewis: What do you call him?

Halsey: Father.

Lewis: Good. Father what?

Kabnis: Father of hell.

Halsey: Father’s th only name we have fer him. Come on. Lets sit down an get t th pleasure of the evenin.

Lewis: Father John it is from now on…

Slave boy whom some Christian mistress taught to read the Bible. Black man who saw Jesus in the ricefields, and began preaching to his people. Moses-and Christ-words used for songs. Dead blind father of a muted folk who feel their way upward to a life that crushes or absorbs them. (Speak, Father!) Suppose your eyes could see, old man. (The years hold hands. O Sing!) Suppose your lips…

Halsey, does he never talk?

Halsey: Na. But sometimes. Only seldom. Mumbles. Sis says he talks—

Kabnis: I’ve heard him talk.

Halsey: First I’ve ever heard of it. You dont give him a chance. Sis says she’s made out several words, mostly one — an like as not cause it was “sin.”

Cora laughs in a loose sort of way. She is a tall, thin, mulatto woman. Her eyes are deep-set behind a pointed nose. Her hair is coarse and bushy. Seeing that Stella also is restless, she takes her arm and the two women move towards the table. They slip into chairs. Halsey follows and lights the lamp. He lays out a pack of cards. Stella sorts them as if telling fortunes. She is a beautifully proportioned, large-eyed, brown-skin girl. Except for the twisted line of her mouth when she smiles or laughs, there is about her no suggestion of the life she’s been through. Kabnis, with great mock-solemnity, goes to the corner, takes down the robe, and dons it. He is a curious spectacle, acting a part, yet very real. He joins the others at the table. They are used to him. Lewis is surprised. He laughs. Kabnis shrinks and then glares at him with a furtive hatred. Halsey, bringing out a bottle of corn licker, pours drinks.

Halsey: Come on, Lewis. Come on, you fellers. Heres lookin at y.

Then, as if suddenly recalling something, he jerks away from the table and starts towards the steps.

Kabnis: Where y goin, Halsey?

Halsey: Where? Where y think? That oak beam in th wagon—

Kabnis: Come ere. Come ere. Sit down. What in hell’s wrong with you fellers? You with your wagon. Lewis with his Father John. This aint th time fer foolin with wagons. Daytime’s bad enough f that. Ere, sit down. Ere, Lewis, you too sit down. Have a drink. Thats right. Drink corn licker, love th girls, an listen t th old man mumblin sin.

There seems to be no good-time spirit to the party. Something in the air is too tense and deep for that. Lewis, seated now so that his eyes rest upon the old man, merges with his source and lets the pain and beauty of the South meet him there. White faces, pain-pollen, settle downward through a cane-sweet mist and touch the ovaries of yellow flowers. Cotton-bolls bloom, droop. Black roots twist in a parched red soil beneath a blazing sky. Magnolias, fragrant, a trifle futile, lovely, far off…His eyelids close. A force begins to heave and rise…Stella is serious, reminiscent.

Stella: Usall is brought up t hate sin worse than death—

Kabnis: An then before you have y eyes half open, youre made t love it if y want t live.

Stella: Us never—

Kabnis: Oh, I know your story: that old prim bastard over yonder, an then old Calvert’s office—

Stella: It wasnt them—

Kabnis: I know. They put y out of church, an then I guess th preacher came around an asked f some. But thats your body. Now me—

Halsey (passing him the bottle): All right, kid, we believe y. Here, take another. Wheres Clover, Stel?

Stella: You know how Jim is when he’s just out th swamp. Done up in shine an wouldnt let her come. Said he’d bust her head open if she went out.

Kabnis: Dont see why he doesnt stay over with Laura, where he belongs.

Stella: Ask him, an I reckon he’ll tell y. More than you want.

Halsey: Th nigger hates th sight of a black woman worse than death. Sorry t mix y up this way, Lewis. But y see how tis.

Lewis’ skin is tight and glowing over the fine bones of his face. His lips tremble. His nostrils quiver. The others notice this and smile knowingly at each other. Drinks and smokes are passed around. They pay no neverminds to him. A real party is being worked up. Then Lewis opens his eyes and looks at them. Their smiles disperse in hot-cold tremors. Kabnis chokes his laugh. It sputters, gurgles. His eyes flicker and turn away. He tries to pass the thing off by taking a long drink which he makes considerable fuss over. He is drawn back to Lewis. Seeing Lewis’ gaze still upon him, he scowls.

Kabnis: Whatsha lookin at me for? Y want t know who I am? Well, I’m Ralph Kabnis — lot of good its goin t do y. Well? Whatsha keep lookin for? I’m Ralph Kabnis. Aint that enough f y? Want th whole family history? Its none of your godam business, anyway. Keep off me. Do y hear? Keep off me. Look at Cora. Aint she pretty enough t look at? Look at Halsey, or Stella. Clover ought t be here an you could look at her. An love her. Thats what you need. I know—

Lewis: Ralph Kabnis gets satisfied that way?

Kabnis: Satisfied? Say, quit your kiddin. Here, look at that old man there. See him? He’s satisfied. Do I look like him? When I’m dead I dont expect t be satisfied. Is that enough f y, with your godam nosin, or do you want more? Well, y wont get it, understand?

Lewis: The old man as symbol, flesh, and spirit of the past, what do you think he would say if he could see you? You look at him, Kabnis.

Kabnis: Just like any done-up preacher is what he looks t me. Jam some false teeth in his mouth and crank him, an youd have God Almighty spit in torrents all around th floor. Oh, hell, an he reminds me of that black cockroach over yonder. An besides, he aint my past. My ancestors were Southern blue-bloods—

Lewis: And black.

Kabnis: Aint much difference between blue an black.

Lewis: Enough to draw a denial from you. Cant hold them, can you? Master; slave. Soil; and the overarching heavens. Dusk; dawn. They fight and bastardize you. The sun tint of your cheeks, flame of the great season’s multi-colored leaves, tarnished, burned. Split, shredded: easily burned. No use…

His gaze shifts to Stella. Stella’s face draws back, her breasts come towards him.

Stella: I aint got nothin f y, mister. Taint no use t look at me.

Halsey: Youre a queer feller, Lewis, I swear y are. Told y so, didnt I, girls? Just take him easy though, an he’ll be ridin just th same as any Georgia mule, eh, Lewis? (Laughs.)

Stella: I’m goin t tell y somethin, mister. It aint t you, t th Mister Lewis what noses about. Its t somethin different, I dunno what. That old man there — maybe its him — is like m father used t look. He used t sing. An when he could sing no mo, they’d allus come f him an carry him t church an there he’d sit, befo th pulpit, aswayin an aleadin every song. A white man took m mother an it broke th old man’s heart. He died; an then I didnt care what become of me, an I dont now. I dont care now. Dont get it in y head I’m some sentimental Susie askin for yo sop. Nassur. But theres somethin t yo th others aint got. Boars an kids an fools — thats all I’ve known. Boars when their fever’s up. When their fever’s up they come t me. Halsey asks me over when he’s off th job. Kabnis — it ud be a sin t play with him. He takes it out in talk.

Halsey knows that he has trifled with her. At odd things he has been inwardly penitent before her tasking him. But now he wants to hurt her. He turns to Lewis.

Halsey: Lewis, I got a little licker in me, an thats true. True’s what I said. True. But th stuff just seems t wake me up an make my mind a man of me. Listen. You know a lot, queer as hell as y are, an I want t ask y some questions. Theyre too high fer them, Stella an Cora an Kabnis, so we’ll just excuse em. A chat between ourselves. (Turns to the others.) You-all cant listen in on this. Twont interest y. So just leave th table t this gen’lemun an myself. Go long now.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cane»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cane» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Cane»

Обсуждение, отзывы о книге «Cane» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x