Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна

Здесь есть возможность читать онлайн «Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1986, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Калила и Димна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Калила и Димна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник басен и притч, назидательных и поучительных рассказов под заголовком «Калила и Димна» является переложением и переработкой текстов известной индийской книги «Панчатантра», однако судьба «Калилы и Димны», творения талантливого арабского средневекового литератора и стилиста Ибн аль-Мукаффы, была поистине удивительной: книга, ставшая шедевром средневековой литературы, существовала совершенно самостоятельно, обойдя в переводах и переложениях почти все страны Европы и Азии.
Настоящий перевод этой книги, сделанный заново, публикуется впервые, как и извлечения из сочинений Ибн аль-Мукаффы «Большая книга адаба» и «Малая книга адаба», которые на русском языке еще никогда не издавались.

Калила и Димна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Калила и Димна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Царь персов отправил свой приказ с самым надежным и скорым посланцем барида [11] Барид — почтовое ведомство, которое существовало еще в сасанидском Иране. В каждой провинции было несколько станций, где держали свежих лошадей. В Халифате эта система сохранилась, затем существовала в татаро-монгольском государстве. Гонцы барида — нечто вроде ямщиков. и велел ему скакать по непроторенным тропам и остерегаться соглядатаев индийского царя, дабы послание не попало им в руки. Тогда все тайное станет явным и все старания Бурзое пойдут прахом.

Прибыв в Индию, посланец царя Ануширвана тайно встретился с Бурзое и вручил ему грамоту с повелением собираться в дорогу, и лекарь, повинуясь царской воле, тотчас же занялся приготовлениями и направился в страну персов. Прибыв на родину, Бурзое немедленно явился к своему повелителю, и Ануширван, которому сообщили о его приходе, принял лекаря немедля. Едва Бурзое вошел в царские покои, Ануширван увидел, как он худ, изнурен и бледен, почувствовал жалость и промолвил: «Преданный раб по праву должен насытиться плодами добрых дел, что взрастил он своими руками! Радуйся и ликуй, ты заслужил от нас великую благодарность, и мы возвеличим тебя и вознесем на небывалую высоту, наградив как подобает».

Он велел Бурзое отдыхать семь дней, а на восьмой день созвал в свой дворец всех вельмож, ученых и эмиров. Когда они собрались, Ануширван послал за лекарем, и тот явился, и слуги несли за ним все переписанные и переведенные им книги. Он читал их собравшимся, одну за другой, и царедворцы, внимая великой мудрости, что была заключена в тех сочинениях, радовались и дивились, благодарили бога за ниспосланную им милость и возносили хвалу Бурзое, что подвергал опасностям свою жизнь и изнурял тело и великими трудами добыл эти бесценные книги.

И царь приказал открыть перед Бурзое сокровищницы, где хранились яхонты и изумруды, серебро и злато, и велел лекарю брать драгоценных каменьев и дорогой одежды, сколько тот пожелает, промолвив: «О Бурзое, я повелеваю, чтобы для тебя установили престол, подобный царскому трону, увенчали тебя царской короной и почитали превыше всех моих вельмож и царедворцев». Бурзое, совершив земной поклон перед царем, вознес богу моление о царском здравии и промолвил: «Да пошлет бог высшую честь и славу царю в этом мире и в будущей жизни, да вознаградит и воздаст ему за оказанный мне почет. Я не нуждаюсь в деньгах, ибо богат милостью царя, да будет счастлив его жребий и беспредельна его власть. Мне не нужны обильные дары, но царь возложил на меня бремя своей щедрости, и понял я, что доставлю радость повелителю, если буду нести сие почетное бремя. Я войду в сокровищницу и возьму что-нибудь, дабы не противоречить царю и исполнить его повеление».

Сказав это, Бурзое отправился в сокровищницу, где были сложены дорогие одеяния, и взял резной ларец с царской одеждой дивной хорасанской работы. Выбрав понравившиеся ему одежды, Бурзое вернулся к царю и молвил: «О царь, да пошлет тебе бог долгую жизнь и вечную славу, как будет вечной моя благодарность, и не уменьшит ее то, что пришлось мне претерпеть множество трудов и лишений. Но я не сожалею о потраченном времени, ибо довелось мне исполнить царскую волю, и я знаю, что мои старания послужат возвеличению славного дома Хосроев. Следуя стезей послушания и покорности, я счел трудное легким и невозможное осуществимым, беда казалась мне радостью, а обида — наслаждением, и постоянно памятовал я о том, что должен добиться цели, хотя бы ценою собственной жизни. Но я прошу тебя, о царь, помочь мне исполнить мое желание и удовлетворить мою просьбу — хоть она и незначительна, но жду я от нее великой пользы».

И царь Ануширван сказал: «Молви — и мы исполним все, что ты попросишь, требуй — и ты получишь все, что захочешь, изложи свои желания — и ты не встретишь отказа, ибо ты велик в наших глазах, и если бы тебе пришло в голову разделить с нами царскую власть, мы согласились бы и на это и не отвергли бы твоих притязаний, что же говорить о прочем! Не стыдись же и отверзни уста, о Бурзое, — мы не поскупимся на награду!»

Бурзое промолвил: «О царь, не стоит упоминать о том, что я был прилежен, выполняя твое повеление, и не жалел трудов, выказывая повиновение, ведь я твой раб, и мой долг — отдать жизнь для твоего благополучия и счастья. И даже если бы мой повелитель не вознаградил меня, я не счел бы это великой обидой, ибо царь не обязан награждать за должное, а делает это лишь по своему несравненному благородству и щедрости, отличив меня и мой род высокими почестями, так что, кажется, наделил бы меня всеми благами земной и будущей жизни, если бы смог собрать их в своей сокровищнице. Пусть же бог вознаградит повелителя за его благодеяния».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Калила и Димна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Калила и Димна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Array Аль-Мунтахаб - Тафсир Аль-Коран
Array Аль-Мунтахаб
Мохаммед аль-Ид аль-Халифа - С народом
Мохаммед аль-Ид аль-Халифа
Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун
Джирджи Зейдан
Мохаммед аль-Ид аль-Халифа - Вход и выход
Мохаммед аль-Ид аль-Халифа
Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири - Макамы
Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири
Аль-Мунтахаб - Тафсир Аль-Коран
Аль-Мунтахаб
Василий Вонлярлярский - Абдаллах-Бен-Атаб
Василий Вонлярлярский
‘Абдаллах Амоли - Мудрость богопоклонения
‘Абдаллах Амоли
Аль-Мунтахаб аль-Куран аль-Карим - Тафсир Аль-Коран. Аль-Мунтахаб
Аль-Мунтахаб аль-Куран аль-Карим
Отзывы о книге «Калила и Димна»

Обсуждение, отзывы о книге «Калила и Димна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x