Thomas Mayne Reid - Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land
Здесь есть возможность читать онлайн «Thomas Mayne Reid - Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Вестерн, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
At this moment a man was seen approaching. It was not he with the ostrich-plumes, though the latter appeared to have sent him.
As he drew near, I perceived that he carried a pistol. My hour was come. The man stooped over me, and placed the weapon close to my ear. To my astonishment he fired it into the air!
I thought he had missed me, and would try again. But this was not his purpose. He only wanted a light.
While the powder was ablaze, I caught a glance of the countenance. It was an Indian’s, but I thought I had seen it before; and from some expression the man made use of, he appeared to know me.
He passed quickly from me, and proceeded to the spot where Jake was held captive. The pistol must have had two barrels, for I saw him fire it again, stooping in the same manner over the prostrate form of the black. He then rose and called out:
"It is they — still alive."
This information appeared meant for him of the black plumes, for the moment it was given he uttered some exclamation I did not comprehend, and then walked away.
His voice produced a singular impression upon me. I fancied it did not sound like Osceola’s!
We were kept upon the ground only for a few minutes longer, and then a number of horses were brought up. Upon two of these Jake and I were mounted, and fast tied to the saddles. A signal was then given, and, with an Indian riding on each side of us, we were carried off through the woods.
Chapter Ninety One
The Black Plumes
We journeyed throughout the whole night. The burnt woods were left behind, and having crossed a savanna, we rode for several hours through a forest of giant oaks, palms, and magnolias. I knew this by the fragrance of the magnolia blossoms, that, after the fetid atmosphere that we had been breathing, smelt sweet and refreshing. Just as day was breaking, we arrived at an opening in the woods, where our captors halted.
The opening was of small extent — a few acres only — bounded on all sides by a thick forest of palms, magnolias, and live-oaks. Their foliage drooped to the ground, so that the glade appeared encompassed by a vast wall of green, through which no outlet was discernible.
Through the grey light, I perceived the outlines of an encampment. There were two or three tents with horses picketed around them, and human forms, some of them upright and moving about, others recumbent upon the grass, singly, or in clusters, as if sleeping together for mutual warmth. A large fire was burning in the midst, and around it were men and women, seated and standing.
Within the limits of this camp we had been carried, but no time was left us for observation. The moment we halted, we were dragged roughly from our horses, and flung prostrate upon the grass. We were next turned upon our backs. Thongs were tied around our waists and ancles, our arms and limbs drawn out to their full extent, and we were staked firmly to the ground, like hides spread out for drying. Of course, in this attitude, we could see no more of the camp — nor the trees — nor the earth itself — only the blue heavens above us.
Under any circumstances, the position would have been painful, but my wounded arm rendered it excruciating.
Our arrival had set the camp in motion. Men came out to meet us, and women stooped over us, as we lay on our backs. There were Indian squaws among them, but, to my surprise, I noticed that most of them were of African race — mulattoes, samboes, and negresses!
For some time they stood over, jeering and taunting us. They even proceeded to inflict torture — they spit on us, pulled out handfuls of our hair by the roots, and stuck sharp thorns into our skin, all the while yelling with a fiendish delight, and jabbering an unintelligible patois, that appeared a mixture of Spanish and Yamassee.
My fellow-captive fared as badly as myself. The homogenous colour of his skin elicited no sympathy from these female fiends. Black and white were alike the victims of their hellish spite.
Part of their jargon I was able to comprehend, aided by a slight acquaintance with the Spanish tongue, I made out what was intended to be done with us — we were to be tortured .
We had been brought to the camp to be tortured . We were to be the victims of a grand spectacle, and these infernal hags were exulting in the prospect of the sport our sufferings should afford them. For this only had, we been captured , instead of being killed .
Into whose hound hands had we fallen? Were they human beings? Were they Indians? Could they be Seminoles, whose behaviour to their captives hitherto, had repelled every insinuation of torture?
A shout arose as if in answer to my questions. The voices of all around were mingled in the cry, but the words were the same:
" Mulato-mico! mulato-mico! viva, mulato-mico !"
The trampling of many hoofs announced the arrival of a band. They were the warriors who had been engaged in the fight — who had conquered and made us captive. Only half a dozen guards had been with us on the night-march, and had reached the camp at daybreak. The new comers were the main body, who had stayed upon the field to complete the despoliation of their fallen foes. I could not see them, though they were near, for I heard their horses trampling around.
I lay listening to that significant shout:
" Mulato-mico! viva, mulato-mico !"
To me the words were full of terrible import. The phrase "Mulato-mico" was not new to me, and I heard it with a feeling of dread. But it was scarce possible to increase apprehensions already excited to the full. A hard fate was before me. The presence of the fiend himself could not make it more certain.
My fellow-victim shared my thoughts. We were near, and could converse. On comparing our conjectures, we found that they coincided.
But the point was soon settled beyond conjecture. A harsh voice sounded in our ears, issuing an abrupt order, that scattered the women away; a heavy footstep was heard behind — the speaker was approaching.
In another instant his shadow fell upon my face; and the man himself stood within the limited circle of my vision.
Despite the pigment that disguised his natural complexion — despite the beaded shirt, the sash, the embroidered leggins — despite the three black plumes , that waved over his brow, I easily identified the man. He was no Indian, but a mulatto — "yellow Jake" himself.
Chapter Ninety Two
Buried Alive
I had expected the man. The cry "Mulato-mico," and afterwards his voice — still well remembered — had warned me of his coming. I expected to gaze upon him with dread; strange it may seem, but such was not the case. On the contrary, I beheld him, with a feeling akin to joy. Joy at the sight of those three blade plumes that nodded above his scowling temples.
For a moment I marked not his angry frowns, nor the wicked triumph that sparkled in his eye. The ostrich feathers were alone the objects of my regard — the cynosure of my thoughts. Their presence upon the crest of the "mulatto king" elucidated a world of mystery — foul suspicion was plucked from out my bosom — the preserver of my life — the hero of my heart’s admiration was still true — Osceola was true!
In the momentary exultation of this thought, I almost forgot the gloom of my situation; but soon the voice of the mulatto once more roused me to a consciousness of its peril.
" Carajo !" cried he, in a tone of malignant triumph. " Al fin venganza ! (At last vengeance!) — Both, too, white and black — master and slave — my young tyrant and my rival! ha! ha! ha!
"Me tie to tree," continued he, after a burst of hoarse laughter. "Me burn, eh? burn ’live? Your turn come now — trees plenty here; but no, me teach you better plan. Corrambo, si ! far better plan. Tie to tree, captive sometime ’scape, ha! ha! ha! Before burn, me show you sight. Ho, there!" he shouted, motioning to some of the bystanders to come near. "Untie hands — raise ’em up — both faces turn to camp — basta! basta ! that do. Now white rascal — Black rascal look! — what see yonder?"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Osceola the Seminole / The Red Fawn of the Flower Land» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.