Уильям Шекспир - Конец — делу венец

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Конец — делу венец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1959, Издательство: Искусство, Жанр: Классическая проза. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конец — делу венец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конец — делу венец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Конец — делу венец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конец — делу венец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда обмануты мечтой распутной,

Чернящей черную ночную тьму.

Коль милое далеко, — с тем же пылом

Разврат способен тешиться немилым.

Но полно… — Вас, Диана, я прошу,

Уж вы еще немного потерпите.

Диана

Хотя бы вы мне умереть велели,

Я ваша, — ради вас на все пойду.

Елена

Прошу вас потерпеть. Настанет лето,

Когда шиповник колкий зацветет

И тернии закроются цветами.

В путь! Ждет карета. Время нас торопит.

Как говорят, конец венчает дело,

И если даже горько мне — ну что ж,

Все хорошо, когда конец хорош!

Уходят.

СЦЕНА 5

Руссильон. Комната в замке графини.

Входят графиня, Лафеи шут.

Лафе

Нет, нет и нет. Вашего сына сбил с пути этот расфуфыренный молодчик. Того количества шафрана, которое он употребляет на окраску своих воротничков и манжет, 23хватило бы, чтобы всю нашу зеленую молодежь перекрасть в его цвета. Ах, если бы ваша невестка была жива, если бы сын ваш находился под отчим кровом и пользовался благоволением короля, а не этого краснохвостого трутня, 24о котором я говорю…

Графиня

…и о котором лучше бы мне вовеки не слышать! Подумать только, что умерла благороднейшая из женщин, которую когда-либо создавала природа. Если бы она была плотью от плоти моей и стоила бы мне материнских мук, я не могла бы привязаться к ней крепче.

Лафе

Это была славная женщина, славная женщина. Переберешь не одну тысячу салатов, пока найдешь такую травку, как она.

Шут

И правда, мессир, она была как душистый левкой в салате, скорее даже как резеда.

Лафе

Дурень, эти травы не кладут в салат, это душистые растения.

Шут

Откуда мне разбираться в растениях? Не считайте, мессир, что я какой-нибудь Навуходоносор. 25

Лафе

Сам-то ты кем себя считаешь: пройдохой или дураком?

Шут

Когда служу мужчине, то пройдохой, а когда женщине — дураком.

Лафе

А в чем же разница?

Шут

Служа мужчине, я его обманываю с его женой, значит, присваиваю себе его права.

Лафе

Поистине ты служишь ему, как пройдоха.

Шут

А на службу его жене я ставлю свой дурацкий жезл.

Лафе

Да ты и впрямь и дурак и пройдоха.

Шут

Рад вам служить.

Лафе

Ну уж нет.

Шут

Если нельзя служить вам, то придется служить одному князю, который еще почище вас.

Лафе

Кто же он? Француз?

Шут

У него есть название на любом языке, хотя морда у него на французский манер.

Лафе

Что же это за князь?

Шут

Князь тьмы, мессир. Сиречь — дьявол.

Лафе

Вот тебе мой кошелек, держи. Даю его не для того, чтобы переманить тебя от твоего князя. Служи ему, как служил.

Шут

Я родом из лесных краев, ваша светлость, у нас не жалеют дров, а у этого князя тоже огонек на славу. И все-таки, раз он князь мира, пусть сильные мира сего толпятся при его дворе. Мне больше по душе домик с узкой калиткой, куда спеси никак не протиснуться. Немногие, кто согласен смириться, туда попадут, но благородные люди большей частью такие привередливые и изнеженные, что предпочитают идти по пути, усыпанному цветами, который заканчивается широкими воротами и жарким пламенем.

Лафе

Ладно, ступай-ка отсюда тем путем, который тебе больше по душе, ты мне что-то надоел. Я тебя нарочно предупреждаю об этом, чтобы нам не поссориться. Ступай. Скажи, чтобы позаботились о моих лошадях, да смотри без этих твоих шуток.

Шут

Ну, а если и с шутками? Лошади над ними поржут, но ведь им-то велит ржать закон природы. (Уходит.)

Лафе

Он себе на уме и за словом в карман не лезет.

Графиня

Что верно, то верно. Мой покойный муж очень смеялся его шуткам. Потому-то дурака этого отсюда и не гонят, и он уверен, что ему любое непотребство сойдет с рук. В самом деле, он совсем распустился и переходит всякие границы.

Лафе

Он мне нравится: малый не промах. Но вот что я хотел вам сказать: когда я прослышал об ее кончине и о том, что ваш сын возвращается домой, я обратился с просьбой к нашему государю, чтобы он замолвил слово о моей дочери. Еще когда граф и моя дочь были детьми, его величество сам заговаривал об этом браке. Государь обещал мне возобновить это сватовство, и нет лучшего средства для того, чтобы вернуть его милостивое расположение вашему сыну. Как вы на это смотрите, графиня?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конец — делу венец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конец — делу венец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конец — делу венец»

Обсуждение, отзывы о книге «Конец — делу венец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x