— Прошу вас, мадам!
Динни провели и усадили на стул. Она сидела, слегка склонив голову набок, улыбаясь и говоря продавщицам приятные слова, — девушка помнила, что ей однажды сказали в универсальном магазине: «Вы не представляете, мэм, как важно для нас, когда покупатель улыбается и проявляет немножко интереса. У нас бывает так много привередливых клиенток и… А, да что говорить!» Модели были самых последних фасонов, очень дорогие и в большинстве случаев совершенно неподходящие для неё, как решила Динни вопреки неизменным уверениям: «Это платье вам замечательно пойдёт, мадам. У вас такая фигура и цвет лица!»
Колеблясь, вызвать ли ей Миллисент Пол — может быть, она этим только повредит девушке, Динни выбрала два вечерних платья. Первое — сооружение из чёрного с белым — демонстрировалось тоненькой надменной девушкой с приятной маленькой головкой и широкими плечами. Она прохаживалась взад и вперёд, уперев руку туда, где полагается быть правому бедру, и повернув голову так, словно отыскивала левое, чем и укрепила в Динни отвращение к платью, которое и без того не приглянулось ей. Затем, во втором платье цвета морской воды с серебром, которое понравилось Динни всем, кроме цены, появилась Миллисент Пол. С профессиональным безразличием она не удостоила клиентку взглядом, как будто желая дать ей понять: «Нечего заноситься! Попробовала бы сама целый день разгуливать в нижнем белье и прятаться от взглядов стольких мужей!» Затем, повернувшись, она на лету поймала улыбку Динни, ответила на неё с неожиданным удивлением и радостью и опять двинулась дальше с обычным томным видом. Динни встала, подошла к манекенщице, остановила её и зажала двумя пальцами складку на подоле платья, словно желая попробовать качество ткани.
— Рада видеть вас.
Нежная улыбка тронула похожие на цветок губы девушки.
«До чего же прелестна!» — подумала Динни.
— Я знакома с мисс Пол, — объяснила она продавщице. — Это платье замечательно на ней сидит.
— Но, мадам, оно же совершенно в вашем стиле. Мисс Пол для него чуть-чуть полновата. Разрешите примерить на вас?
Динни, не очень уверенная, что получила комплимент, ответила:
— Сегодня я ничего не решу: я не знаю, смогу ли себе его позволить.
— Это не важно, мадам. Мисс Пол, пройдите на минутку сюда, снимите платье, и мы примерим его мадам.
В примерочной манекенщица разделась. «Так она ещё прелестней! Хотела бы я выглядеть в нижнем белье так же!» — подумала Динни и позволила снять с себя платье.
— Мадам чудо какая тоненькая! — восхитилась продавщица.
— Худа, как щепка.
— О нет! Мадам в хорошей форме.
— У мадам все как раз в меру. У неё есть стиль! — с некоторой пылкостью воскликнула манекенщица.
Продавщица застегнула крючок.
— Как на заказ! — объявила она. — Пожалуй, вот здесь чуть-чуть широковато, но это мы подгоним.
— Не чересчур открыто? — усомнилась Динни.
— Но это же очень красиво при вашей коже!
— Нельзя ли мне взглянуть, как выглядит на мисс Пол то, первое платье — чёрное с белым?
Динни сказала это, рассчитывая, что девушку не пошлют за платьем в одном белье.
— Разумеется. Я сейчас принесу. Помогите мадам, мисс Пол.
Оставшись вдвоём, девушки улыбнулись друг другу.
— Нравится вам работа, Милли? Вы же мечтали о такой.
— Не совсем о такой, мисс.
— Бесперспективная?
— Не то. Я ведь и не жду того, о чём вы думаете. Могло быть, конечно, куда хуже.
— Знаете, я пришла, чтобы повидать вас.
— Верно? Но платье вы всё-таки купите, мисс, — оно вам очень идёт. Вы в нём чудесно выглядите.
— Осторожней, Милли, не то вас живо переведут в продавщицы.
— Ну, нет, за прилавок я не пойду. Там только и делать, что комплименты отпускать.
— Где оно расстёгивается?
— Вот здесь. Очень удобно: всего один крючок… Можно и самой — нужно только изогнуться. Я читала насчёт вашего брата, мисс. По-моему, с их стороны это просто срам.
— Да, — ответила Динни, забыв, что на ней нет платья. Затем порывисто протянула девушке руку. — Желаю счастья, Милли.
— И вам также, мисс.
Не успели они отдёрнуть руки, как вернулась продавщица
Динни встретила её улыбкой.
— Мне так неудобно, что я побеспокоила вас, но я окончательно решила взять вот это, если, конечно, смогу его себе позволить. Безумная цена!
— Вы находите, мадам? Это же парижская модель. Я выясню, не может ли мистер Беттер чем-нибудь вам помочь, — платье создано для вас. Мисс Пол, не пригласите ли сюда мистера Беттера?
Читать дальше