Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1935, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она для меня женщина, потому что она им ѣетъ т ѣмилыя качества, которыя ихъ заставляютъ любить, или, лучше, ее любить, потому что я ее люблю; но не потому, чтобы она могла принадлежать мущин ѣ. Это мн ѣвъ голову не приходитъ. У нея дурная привычка ворковаться съ мужемъ при другихъ, но мн ѣи д ѣла до этаго н ѣтъ; мн ѣвсе равно, что она ц ѣловала [бы?] печку или столъ, — она играетъ съ мужемъ, какъ ласточка съ пушкомъ, потому что душа хорошая и отъ этаго веселая. —

Она кокетка; н ѣтъ, не кокетка, а любитъ нравиться, даже кружить голову; я не говорю кокетка, потому что или это слово нехорошо, или понятіе, съ нимъ связанное. Называть кокетствомъ показывать голое т ѣло, обманывать въ любви — это не кокетство, а это наглость и подлость. — Н ѣтъ, а желать нравить[ся] и кружить головы, это прекрасно, [221]никому вреда не д ѣлаетъ, потому что Вертеровъ н ѣту, и доставляетъ себ ѣи другимъ невинное удовольствіе. Вотъ я, наприм ѣръ, совершенно доволенъ, что она мн ѣнравится, и ничего больше не желаю. Потомъ, есть умное и глупое кокетство: умное — такое, которое незам ѣтно и не поймаешь преступника на д ѣл ѣ; глупое — напротивъ: ничего не скрыто. И вотъ какъ оно говоритъ: «Я собой не очень хороша, но за то какія у меня ноги! Посмотрите: видите? что̀, хороши?» — Ноги у васъ, можетъ быть, хороши, но я не зам ѣтилъ, потому что вы показывали. — Умное говоритъ: «Мн ѣсовершенно все равно, смотрите вы или н ѣтъ; мн ѣжарко, я сняла шляпу». — Все вижу. — «А мн ѣчто за д ѣло». — У нее и невинное, и умное. —

Я посмотр ѣлъ на часы и всталъ. Удивительно: исключая какъ когда я съ ней говорю, я никогда не видалъ на себ ѣее взгляда и вм ѣст[ ѣ] съ т ѣмъ она видитъ вс ѣмои движенія. — «Ахъ, какіе у него розовые часы!» — Меня очень оскорбило, что находятъ мои брегетовскіе часы розовыми, мн ѣтакъ же обидно показалось [бы], ежели бы мн ѣсказали, что у меня розовый жилетъ. Должно быть, я прим ѣтно смутился, потому что когда я сказалъ, что это напротивъ прекрасные часы, она въ свою очередь смутилась. — Должно быть, ей было жалко, что она сказала в ѣщь, которая меня поставила въ неловкое положеніе. Мы оба поняли, что см ѣшно, и улыбнулись. Очень мн ѣбыло пріятно вм ѣст ѣсмутиться и вм ѣст ѣулыбнуться. Хотя глупость, но вм ѣст ѣ. — Я люблю эти таинственные отношенія, выражающіяся незам ѣтной улыбкой и глазами, и которыхъ объяснить нельзя. Не то, чтобы одинъ другого поня[лъ], но каждый понимаетъ, что друг[ой] понимаетъ, что онъ его понимаетъ и т. д.

Хот ѣлось ли ей кончить этотъ милый для меня разговоръ, или посмотр ѣть, какъ я откажусь, и знать, откажусь ли я, или просто еще играть, [но] она посмотр ѣла на цифры, написанныя на стол ѣ, провела мелкомъ по столу, нарисов[ала] какую то, не опред ѣленную ни математи[кой], ни живописью фигуру, посмотр ѣла на мужа, потомъ между имъ и мной. [222]«Давайте еще играть 3 роберта». Я такъ былъ погруженъ въ разсматриваніе не этихъ движеній, но всего, что называютъ charme, [223]который описать нельзя, что мое воображеніе было очень далеко и [ 1 неразобр. ] не посп ѣло, чтобы облечь слова мои въ форму удачную; я просто сказалъ: «н ѣтъ, не могу». Не усп ѣлъ я сказать этаго, какъ уже сталъ раскаиваться, — т. е. не весь я, а одна какая то частица меня. — Н ѣтъ ни однаго поступка, который бы не осудила какая нибудь частица души; за то найдется такая, которая скажетъ и въ пользу: что за б ѣда, что ты ляжешь посл ѣ12, а знаешь ли ты, что будетъ у тебя другой такой удачный вечеръ? — Должно быть, эта частица говорила очень краснор ѣчиво и уб ѣдительно (хотя я не ум ѣю передать), потому что я испугался и сталъ искать доводовъ. — Во первыхъ, удовольствiя большого н ѣтъ, сказалъ я [себ ѣ]: теб ѣона вовсе не нравится и ты въ неловкомъ положеніи; потомъ ты уже сказалъ, что не можешь, и ты потерялъ во мн ѣніи.....

Comme il est aimable, ce jeune homme. [224]

Эта фраза, кот[орая] посл ѣдовала сейчасъ за моей, прервала мои размышленія. — Я сталъ извиняться, что не могу, но такъ [как] для этаго не нужно думать, я продолжалъ разсуж[дать] самъ съ собой: Какъ я люблю, что она называетъ меня въ 3-мъ лиц ѣ. По н ѣмецки это грубость, но я бы любилъ и по немецки. Отчего она [225]не находитъ мн ѣприличнаго названія? Зам ѣт[но], какъ ей неловко звать меня по имени, по фамиліи и по титулу. Неужели это отъ того, что я....... — «Останься ужинать», сказалъ мужъ. — Такъ какъ я былъ занятъ разсужденіемъ о формулахъ 3-го лица, я не зам ѣтилъ, какъ т ѣло мое, извинившись очень прилично, что не можетъ оставаться, положило опять шляпу и с ѣло преспокойно на кресло. Видно было, что умственная сторона моя не участвовала въ этой нел ѣпости. Мн ѣочень стало досадно и [я] начиналъ было порядкомъ журить самого себя, когда меня развлекло весьма пріятное обстоятельство. Она съ большимъ вниманіемъ нарисовала что то, чего я не видалъ, подняла мелокъ немного выше, ч ѣмъ бы было нужно, положила его на столъ, потомъ, упершись руками на диванъ, на которомъ сид ѣла, и передвигаясь со стороны на другую, придвинулась къ самой спинк ѣи подняла головку — головку съ тонкимъ и кругловатымъ очеркомъ лица, черными, полузакрытыми, но энергическими глазами, съ узенькимъ и острымъ, острымъ носикомъ и съ такимъ ртомъ, который съ глазами составлялъ одно и всегда выражалъ что нибудь новое. Въ эту минуту, какъ сказать, что онъ выражалъ? Была и задумчивость, и насм ѣшка, и бол ѣзненность, и желаніе удержаться отъ см ѣха, и важность, и капризъ, и умъ, и глупость, и страсть, и апатія, и еще мало ли что онъ выражалъ. — Немного погодя мужъ вышелъ, должно быть, приказать ужинъ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x