Марк Твен - Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Твен - Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: С.-ПЕТЕРБУРГЪ. Типографія бр. Пантелеевыхъ, Верейская, 16. 1898., Жанр: Классическая проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга о похождениях неграмотного, неумытого, вечно голодного, но неунывающего и находчивого мальчишки с золотым сердцем, друга Тома Сойера — Гекльберри Финна, которому во всех испытаниях удается сохранить душевное благородство и справиться с самыми трудными ситуациями. В романе писатель поднял очень важные вопросы жизни американского общества прошлого века.

Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всѣ расхваливали Брэса Денлапа за его доброту къ этому чужаку. Онъ предоставилъ ему на житье небольшую деревянную клѣть и велѣлъ своимъ неграмъ прислуживать ему и приносить поѣсть.

Глухонѣмой заходилъ и къ намъ, потому что дядѣ Силасу, въ его постоянной скорби, было даже утѣшительно видѣть кого-нибудь, тоже пораженнаго горемъ. Мы съ Томомъ и виду не показывали, что знали его прежде, и онъ тоже какъ будто, и не видывалъ насъ. Всѣ наши высказывали передъ нимъ свои заботы, точно его тутъ и не было, но мы полагали, что нѣтъ никакой бѣды въ томъ, что онъ все это слышитъ. Большею частью онъ и не вслушивался, но иной разъ обращалъ вниманіе, какъ мы замѣчали.

Прошло еще дня два-три, и отсутствіе Юпитера стало всѣхъ безпокоить. Всѣ спрашивали другъ друга, куда бы могъ онъ запропаститься? И каждый отвѣчалъ, что и ума приложить не можетъ, качалъ головой и находилъ дѣло очень страннымъ. Прошло еще нѣсколько дней, потомъ, неизвѣстно откуда, пронеслась мысль: вѣрно онъ былъ убитъ! Можете представить себѣ, какъ это всѣхъ ошеломило. Всѣ языки такъ и замололи на этотъ счетъ! Въ субботу двѣ или три партіи отрядились въ лѣсъ искать, не найдутъ ли трупъ. Мы съ Томомъ примазались тоже; намъ было такъ пріятно участвовать въ такомъ подвигѣ; Томъ не могъ ни ѣсть, ни усидѣть на мѣстѣ отъ восторга. Онъ говорилъ, что если мы найдемъ тѣло, то прославимся и о насъ будетъ больше толковъ, чѣмъ если бы сами мы утопились.

Однако, всѣ скоро устали, но не Томъ Соуэръ! О, это было не въ его характерѣ! Въ ночь на воскресенье онъ не могъ даже заснуть, все придумывалъ средство, а на разсвѣтѣ стаскиваетъ онъ меня съ постели и кричитъ съ восхищеніемъ:

— Скорѣе одѣвайся, Геккъ! Я придумалъ! Нужна ищейка!

Минуты черезъ двѣ, мы уже бѣжали берегомъ къ деревнѣ, хотя было еще темно. У стараго Джэффа Гукера была ищейка и Томъ хотѣлъ выпросить ее.

— Только слѣды-то теперь уже не свѣжи, Томъ, — сказалъ я. — Къ тому же были дожди…

— Ничего не значитъ, Геккъ. Если трупъ запрятанъ гдѣ-нибудь въ лѣсу, «собака» найдетъ его. Если убійцы даже закопали его, то, разумѣется, не глубоко, иначе быть не можетъ, и собакѣ стоитъ пройти по этому мѣсту, чтобы почуять мертвечину. Геккъ, мы прославимся, это такъ же вѣрно, какъ то, что ты родился на свѣтъ!

Онъ такъ и горѣлъ; стоило ему только затлѣться, и всего его такъ уже пламенемъ и охватитъ. Такъ было и теперь; черезъ двѣ минуты онъ уже нарисовалъ себѣ все: мы не только найдемъ тѣло, нѣтъ, мы нападемъ и на слѣдъ убійцы, будемъ гнаться за нимъ, не выпустимъ его изъ вида, пока…

— Прекрасно, — сказалъ я, — но сперва найдемъ тѣло; полагаю, что и этой работы будетъ довольно намъ на сегодня. До сихъ поръ извѣстно намъ только то, что трупа не оказывается и слѣдовъ убійства нѣтъ. Очень возможно, что этотъ плутъ просто ушелъ куда-нибудь и никто не думалъ его убивать.

Онъ нахмурился и говоритъ мнѣ:

— Геккъ Финнъ, я не знаю, кто бы умѣлъ лучше тебя отравлять рѣшительно все! Пока тебѣ самому успѣхъ дѣла кажется сомнительнымъ, ты стараешься разочаровывать и другихъ. Что тебѣ за радость окачивать холодной водой этотъ трупъ и выдумывать собственную свою эгоистическую теорію о томъ, что никакого убійства и не было? Казалось бы, что нечего тебѣ мѣшать здѣсь. Я не понимаю, что заставляетъ тебя такъ поступать. Я-то никогда не позволилъ бы себѣ этого по отношенію къ тебѣ. Намъ представляется теперь такой великолѣпный случай совершить подвигъ, а ты…

— Да сдѣлай милость! — перебилъ я. — Я очень жалѣю о томъ, что говорилъ, и беру свои слова назадъ. Я сказалъ спроста. Располагай все, какъ знаешь. Мнѣ собственно и дѣла нѣтъ о Юпитерѣ; если онъ убитъ, я готовъ радоваться этому, какъ и ты; если нѣтъ…

— Я никогда не говорилъ, что радъ этому. Я только…

— Ну, если ты огорченъ, то и я огорченъ. Словомъ, куда ты повернешь, туда и я. Пусть онъ…

— Никакого повертыванія тутъ нѣтъ, Геккъ Финнъ, и рѣчи о томъ не было. А что касается до…

Онъ забылъ, о чемъ началъ рѣчь, и сталъ шагать молча, въ раздумьѣ, но скоро воскликнулъ опять:

— Какъ хочешь, Геккъ, а отличная штука будетъ, если мы найдемъ трупъ послѣ того, какъ всѣ отказались уже отъ попсовъ, а потомъ выищемъ и убійцу. Это принесетъ честь не только намъ, но и дядѣ Силасу, потому что это будетъ сдѣлано нами. Онъ снова оживетъ, увидишь, или я не добьюсь этого!

Но когда мы пришли въ кузницу Джэффа Гукера и сказали ему, что намъ нужно, онъ тоже порядочно насъ охладилъ.

— Берите собаку, если хотите, — сказалъ онъ, — но все это вздоръ, не найдете вы никакого трупа, потому что и нечего находить. Всѣ перестали искать, и правы. Какъ пораздумали, то и поняли, что убитаго быть не можетъ. Хотите знать, почему? Я скажу. По какому поводу убиваетъ одинъ человѣкъ другого? Томъ Соуэръ, отвѣть!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна»

Обсуждение, отзывы о книге «Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x