Хорхе Борхес - Проза разных лет

Здесь есть возможность читать онлайн «Хорхе Борхес - Проза разных лет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Радуга, Жанр: Классическая проза, Критика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проза разных лет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проза разных лет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В однотомник включены лучшие произведения писателя: короткий рассказ, эссе, стихотворения в прозе, дающие возможность ознакомиться с широким кругом интересов автора — литературных, исторических, научных. Всегда оригинальные по замыслу, глубокие по философскому содержанию произведения Борхеса привлекают тонким психологизмом, знанием человека, прошлого и настоящего.
Составление и предисловие И. Тертерян. Комментарий Б. Дубина. Редактор Л. Борисевич.
Все произведения, включенные в настоящий сборник, опубликованы на языке оригинала до 1973 г.

Проза разных лет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проза разных лет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мартин Бубер (1878–1965) — еврейский философ и писатель, переводил, в частности, притчи китайских даосов и сказания хасидов.

Джон Беньян (1628–1688) — английский пуританский писатель, автор аллегорического романа «Путь паломника» (1683–1684).

Аналитический язык Джона Уилкинса

Фриц Маутнер (1849–1923) — немецкий литератор, автор «Философского словаря» (1910), одной из настольных книг Борхеса.

Иоганн Мартин Шлейер (1831–1912) — немецкий пастор, выдвинувший в 1880-х годах проект всемирного языка, названного им волапюком.

Джузеппе Пеано (1858–1932) — итальянский математик, предложивший в 1908 г. проект международного вспомогательного языка «интерлингва».

…Декарт в письме… — письмо 20 ноября 1629 г. Марэну Мерсенну.

«И Цзин» («Книга перемен») — памятник древнекитайской ритуальной словесности, используемый в гадательной практике; представляет собой набор фигур (64 гексаграммы), символических подписей к ним и толкований этих текстов.

Шарль Констан Летелье — французский языковед.

Бонифасио Сотос Очандо (1785–1869) — испанский филолог, разработавший «План и опыт универсального философского языка» (1851), его «Словарь» (1862) и «Грамматику» (1863).

Франц Кун (1889–1961) — немецкий синолог, исследователь и переводчик.

Джордж Фредерик Уотс (1817–1904) — английский художник и скульптор, склонный к аллегоризму; Г. К. Честертон написал биографическую книгу о нем.

О культе книг

«Мир существует, чтобы войти в книгу» — из эссе Малларме «Книга, инструмент духа», входящего в цикл «По поводу книги» (1895) и опубликованного в ежемесячной хронике, которую писатель вел в это время в журнале «Ревю бланш».

…в одной из комедий Бернарда Шоу… — «историческая пьеса» «Цезарь и Клеопатра» (1901), действие II.

Теодор Гомперц (1832–1912) — немецкий философ, историк античной философской мысли.

…свидетельство Платона… — Приводятся цитаты из диалогов «Тимей» (28с) и «Федр» (275d-276c).

«Благоразумнее всего не писать… » — «Строматы» (I, I) Климента Александрийского.

…диалог Лукиана… — «Неучу…», 2; 7; 19; 27.

Джордж Сэйл (1680–1736) — английский ориенталист, переводчик и комментатор Корана (1734).

Братья чистоты (и хван ас-сафа) — тайное исламское общество, возникшее в г. Басре в середине X в.; учение этой секты изложено в энциклопедическом своде «Послания Братьев чистоты».

Авиценна (Ибн-Сина, 980–1037) — арабский ученый и философ, автор энциклопедических трудов «Книга исцеления», «Книга знания», «Книга указаний и наставлений».

…Френсис Бэкон заявил… — Позднее, в 1952 г., Борхес уточняет, что приписал авторству Бэкона общее место средневековой схоластики, и отсылает к трудам главы францисканского ордена Бонавентуры (1221–1274).

Граф Александр Калиостро (наст. имя — Джузеппе Бальзамо, 1743–1795) — международный авантюрист, выдававший себя за мага и врачевателя.

«Душа Наполеона» (1912) — эссе Леона Блуа, посвященное символическому истолкованию бонапартовского мифа; к этой книге Борхес обращался не раз (эссе «Зеркало загадок» и др.).

По поводу классиков

«Classis» — обозначало еще и податный класс, на которые делилось римское общество, и особенно — высший, первый ранг, отсюда и метафорическое употребление этого слова для характеристики «настоящего» писателя, впервые отмечаемое у Цицерона, а в словосочетании «классические писатели» введенное автором II в. Авлом Геллием («Аттические ночи», XIX, 8,15).

…определение Элиота, Арнольда и Сент-Бёва… — эссе Т. С. Элиота «Что такое классик» (1944) и др., Мэтью Арнольда (1822–1888) «Современный элементе современной литературе» (1857), «О литературном влиянии академий» (1864) и др. и Шарля Огюстена Сент-Бёва (1804–1869) «Что такое классик» (1850) из его газетных фельетонов «Беседы по понедельникам»; в определениях классики названные авторы расходятся, а М. Арнольд впрямую полемизировал с Сент-Бёвом.

Герберт Алан Джайлс (1845–1935) — американский синолог.

Рихард Вильгельм (1873–1930) — немецкий китаист, исследователь и переводчик классической китайской словесности.

Ксуль Солар — аргентинский литератор и художник, друг Борхеса.

Маседонио Фернандес (1874–1952) — аргентинский писатель, старший друг и наставник Борхеса.

…красота… подстерегает нас на случайных страницах… — Ср. аналогичный пассаж в рассказе «Анализ творчества Герберта Куэйна».

…незнаком с… венгерской литературой… — В более позднем (1972) стихотворении «Первому поэту Венгрии» Борхес говорит о глубоком родстве с этим старинным — и намеренно оставленным без имени — автором.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проза разных лет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проза разных лет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проза разных лет»

Обсуждение, отзывы о книге «Проза разных лет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x