1 ...7 8 9 11 12 13 ...36 Ах, Освальд, это ты?
Готово ли письмо к сестре?
Освальд
Готово.
Гонерилья
Возьми с собой немедленно людей -
И на коней. К письму прибавишь устно
Про наши страхи. Присовокупи
И личные свои соображенья
Спеши и возвращайся поскорей.
Освальдуходит.
А ваша бесхарактерная кротость -
Будь сказано вам, герцог, не во гнев -
Скорее непростительная глупость,
Чем признак настоящей доброты.
Герцог Альбанский
Зато вы бьете в цель неутомимо.
Смотрите лишь, не попадите мимо.
Гонерилья
Однако…
Герцог Альбанский
Будущее нам покажет.
Двор в замке герцога Альбанского.
Входят Лир, Кенти Шут.
Лир.Отправляйся в Глостер с этим письмом. Не прибавляй дочери ничего от себя, а только отвечай на вопросы, которые она задаст тебе, прочтя письмо. Если ты не поторопишься, я приеду туда раньше тебя.
Кент.Я глаз не сомкну, милорд, пока не передам вашего письма.
(Уходит.)
Шут.Если бы мозги у человека были в пятках, не грозили бы его уму мозоли?
Лир.Грозили бы.
Шут.В таком случае поздравляю тебя. Твоим мозгам никогда не придется ходить в туфлях.
Лир.Ха-ха-ха!
Шут.Увидишь, как милостиво примет тебя другая дочь. Хотя одна похожа на другую, как лесное яблоко на садовое, позволь мне знать то, что я знаю.
Лир.Что же ты знаешь, дружок?
Шут.Что на вкус они обе окажутся такими же кислыми, как два лесных яблока. Можешь ли ты сказать, почему нос на лице у человека посредине?
Лир.Нет.
Шут.Чтобы иметь по обе стороны от себя по глазу. Чего не разнюхает нос, то глаза досмотрят.
Лир.Я был так несправедлив к ней…
Шут.А можешь ли ты сказать, как устрица делает свою раковину?
Лир.Нет.
Шут.Я тоже не могу. А зачем улитке домик, я знаю.
Лир.Зачем?
Шут.Чтобы было куда всовывать голову, а не подставлять ее под удары дочерям вместе с незащищенными рожками.
Лир.Надо переделать свою природу. - Такого доброго отца! - Готовы лошади?
Шут.Твои ослы пошли за ними. Любопытная причина, по которой в семизвездье семь звезд, а не больше.
Лир.Потому что их не восемь?
Шут.Совершенно верно. Из тебя вышел бы хороший шут.
Лир.Вернуть все силою! - Неблагодарное чудовище!
Шут.Если бы ты был моим шутом, дяденька, я бы всегда колотил тебя за то, что ты состарился раньше времени.
Лир.Как это?
Шут.Тебе нельзя было стариться, пока не поумнеешь.
Лир
Не дайте мне сойти с ума, о боги!
Пошлите сил, чтоб не сойти с ума!
Входит придворный.
Готовы лошади?
Придворный
Милорд, готовы.
Идемте.
Шут
В том мало смеху, что уходит шут.
Вас тоже в жизни перемены ждут.
Уходят.
Двор в замке графа Глостера.
Входят с разных сторон Эдмонди Куран.
Эдмонд.Здравствуй, Куран.
Куран.Здравствуйте, сэр. Только что я был у вашего отца с извещением, что Герцог Корнуэльский и герцогиня Регана предполагают пожаловать к нему сегодня вечером.
Эдмонд.С какой целью?
Куран.Не знаю, право. Слышали новости? То, о чем шепчутся кругом. Потому что вслух этого еще не произносят.
Эдмонд.Нет, не слыхал. Расскажи, пожалуйста.
Куран.Говорят, что, по-видимому, будет война между герцогами Корнуэльским и Альбанским. Неужели не слыхали?
Эдмонд.Ни слова.
Куран.Со временем услышите. Прощайте, сэр.
(Уходит.)
Эдмонд
Здесь будет герцог? Хорошо. Тем лучше.
Мне это очень наруку. Отец
Велел найти и взять под стражу брата.
Еще одно мне дело предстоит:
Потребуется скорость и решимость…
Брат, на два слова! Слышишь, брат! Спустись.
Входит Эдгар.
Брат, за тобой отец следит. Спасайся.
Он выведал, где прячу я тебя.
Беги, воспользовавшись мраком ночи.
Скажи, ты ничего не говорил
Плохого о Корнуэле? Он к нам едет
С Реганой на ночь глядя, второпях.
Ты не проговорился ли о ссоре
Еще с Альбанским герцогом? Припомни.
Эдгар
Нет, никогда. Я помню хорошо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу