Арнаут Даниэль услаждал их своими канцонами, что придавало чувствам возвышенность.
Шевалье де Труа сдержанно отклонил предложения отблагодарить его. Он отказался принять от принцессы пятьсот бизантов, хотя все видели, что — не богат. Придворные взирали на шевалье, как развращенные столичные безбожники на религиозного дурня из провинции.
Но кончаются паводки, реки входят в свои берега, обнаруживая изгибы русла, мели, иной раз — пороги. И когда граф Рено, еле выбравшись из постели, сказал, что неплохо бы выехать поохотиться, Изабелла послала за де Труа. Дабы тот развлек ее своей беседою на прогулке и за обедом.
— Вы обещали рассказать мне о том, что вас на самом деле привело в Яффу.
Де Труа погладил свою бородку и поклонился.
— Действительно, месяц назад я обещал. Но, Ваше высочество, в этом месяце кое-что изменилось. Похоже, теперь рассказывать нечего. Вернее — не о чем.
— Отвратительна эта витиеватость, — поморщилась принцесса. — Скажите, в чем дело.
— Когда бы все обстояло просто, я просто бы говорил. Но простота бывает обманчивой. И говорящие «прямо» — врут. А путаники зато пытаются облечь в слова свои мысли, что иногда непросто.
— Говорите, как вам угодно, но все-таки, что привело вас сюда, какие дела? Не затем же все-таки, чтобы мирить нас?
Де Труа заметно помрачнел.
— Не подумайте, Ваше высочество, что я увиливаю. Но я уже не верю в необходимость того, что должен был совершить.
Эта фраза, конечно же, воспламенила принцессу.
— Я вам приказываю, наконец. Признаете за мною такое право, сударь?!
— Всецело. И приказание ваше выполню, но учтите, что, принуждая меня исповедоваться, вы можете навредить мне…
— И тем не менее, сударь, хватит вилять. Я вас слушаю. Шевалье беспомощно огляделся, словно зовя кого-то помочь.
— Я жду.
— Первое мое преступление состоит в том, что я привез вам письмо. И не передал.
— Ого!
— Да, Ваше высочество, я не лгал в том, что касается лично меня, но позволял себе недоговаривать.
— От кого письмо?
— Ваше высочество…
— То есть вы не собираетесь и теперь отдать мне его?! — возмущение Изабеллы было нешуточным.
Де Труа достал из плаща пергаментный свиток.
— Вот оно. За этот месяц оно слегка обтрепалось. Принцесса сорвала печать. Письмоносец уставился на ландшафты позднего лета. В пруду зеленели просторные листья кувшинок; пропущенное сквозь кроны смоковниц солнце не жгло, и вода кое-где отражала берег и небо, как зеркало. Воздух был чист, ветерок ласкал.
— Вы знаете содержание письма?
— Да, Ваше высочество.
— И знали все время? Конечно. И скрыли. Скрывали…
Шевалье встал на одно колено и склонил голову.
— Я понимаю, что виноват, но дерзаю просить, чтобы вы меня поняли. Осведомленный о планах маркиза Конрада Монферратского, я прибыл в Яффу и, не задумываясь, выполнил бы его просьбу.
— Что помешало? — ехидно спросила принцесса.
— Разобрав состояние дел, я решил поступить по совести. Ваш союз с графом Рено уже стал легендой. Увидев явь, я рассудил, что разрушить этот союз было бы прегрешением против велений Господа.
— Рассуждая о божеском умысле, не худо бы помнить, что вы здесь находитесь по воле маркиза Конрада. Как вы могли ослушаться приказа? Это не укладывается в моей голове!
Де Труа отрицательно покачал головой.
— Я не состою ни у кого на службе. Тем более — у маркиза. Стало быть, никому и не подчиняюсь. Я взялся выполнить его просьбу, и только.
Мне не вменялось в обязанность не видеть, не рассуждать, не делать выводов.
Изабелла молчала, постукивая свитком пергамента по ладони.
— Встаньте.
Де Труа повиновался с благородной медлительностью.
— Не будем впредь говорить об этом.
— О чем, Ваше высочество?
— О том, стоит ли мой легендарный роман с графом Рено тех благ, что предлагает мне маркиз Монферратский. Я запрещаю вам в это вторгаться.
— Я понял вас, Ваше высочество, — стоически произнес шевалье де Труа.
— И оставьте-ка этот тон. И потом… — Изабелла язвительно хмыкнула, — откуда у вас взялось столь трепетное отношение к чужим любовным страстям? Это более приличествует моему трубадуру.
Де Труа промолчал.
— A-а, должно быть, сердечное разочарование! Это предположить нетрудно. Вашу любовь отвергла какая-то привередливая негодница? Но тем более вам ополчиться бы против всех женщин…
— Ваше наблюдение — тонкое. Но я не всегда был таков. Я любил, был любим, но после одного пожара… В общем-то, подозрение о «негоднице»… Да.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу