Дмитрий Евдокимов - За давностью лет

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Евдокимов - За давностью лет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Лениздат, Жанр: Историческая проза, great_story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За давностью лет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За давностью лет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу московского прозаика Дмитрия Евдокимова пошли повести, написанные в жанре исторического детектива, «За давностью лет», «Шуйский против Шуйского», «Похождение российского Картуша». Все произведения объединены главными действующими лицами.
Герои, молодые люди, только что закончившие школу, с помощью своего бывшего учителя ведут увлекательный исторический поиск, пытаясь разгадать загадки прошлого.

За давностью лет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За давностью лет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слушатели развеселились, глядя, как Андрей, обычно столь самоуверенный, смущенно пожал плечами

— Да, догадаться мудрено, — усмехнулся Игорь — Не буду томить душу, это означает — «ключи в калаче для отпирания замка». По-своему разбойники называли и деньги, я думаю, это должно быть любопытно нашим нумизматам: рубль — бирс, полтина — двор, полполтины — секана или секис, гривна — жирмаха. Или вот, в порядке иллюстрации, отрывок из повести, в котором Ванька Каин рассказывает о своем пребывании в Тайной канцелярии, куда доставили его после того, как он сказал «слово и дело»: «По приезде секретарь меня спрашивал, по которому пункту я за собою сказывал: кому я говорил, что ни пунктов, ни фунтов, ни походу, ни весу не знаю, а о деле моем тому скажу, кто на том стуле сидит, на котором собачки вырезаны». Это Ванька имеет в виду судейское кресло, — пояснил Игорь. — «За что тот секретарь бил меня той дощечкой, которую на бумагу кладут». То есть линейкой, — добавил Игорь от себя.

Как видите, автор — явно малограмотный человек, однако, безусловно, находчивый и острый на язык, то есть именно такой, каким рисуется нам Ванька Каин, — сделал вывод Игорь. — Так что авторство его я считаю несомненным, хотя и не исключено, что кто-то записывал с его слов. Тем более в одном эпизоде, когда Казаринов пытается его арестовать, Ванька сам признается: «Коему я сказал, что я писать не умею...» Тем не менее это ценный источник, которому вполне можно доверять...

— Но ведь Ванька мог сам, мягко говоря, приукрашать свои подвиги! — бросил реплику Андрей.

— Скорее, это не сам Каин приукрашал, — улыбнулся Максим Иванович, — а тот писатель, который писал от его имени, стараясь создать «душещипательную» книгу.

— Конечно, рассказ Каина необходимо перепроверить и по другим источникам, — согласился Игорь и тут же рассердился: — Прошу меня не перебивать, обсудим все после моего сообщения. Итак, перейдем ко второму изданию истории Ваньки Каина. Оно по тексту практически не отличалось от первого, но называлось уже гораздо более пышно, видимо с целью привлечения внимания читающей публики: «Жизнь и похождения российского Картуша, именуемого Каином, известного мошенника и того ремесла людей сыщика за раскаяние в злодействе получившего от казны свободу, но за обращение в прежний промысел сосланного вечно на каторжную работу, прежде в Рогервик, а потом в Сибирь, писанная им самим при Балтийском порте 1764 году». Санкт-Петербург, 1777 года, с. 80. Нет цензурного разрешения. Без портрета В. Каина.

— Вот видишь — «писанная им самим»! — не удержалась от реплики Лариса. — Значит, Каин умел писать.

— Это мог дать издатель в порядке рекламы! — не согласился Андрей.

— А кто такой Картуш? — заинтересовался Василий. — Это не тот, что был в фильме про Анжелику?

— Тот самый, — улыбнулся Игорь. — Молодец, Вася! Видать, фильмы приключенческие любишь?

— Кто ж их не любит... — засмущался Василий.

— Да, вопрос по существу, — уже серьезно продолжил Шапошников. — Действительно, какое отношение Картуш имел к нашему Ваньке? Дело в том, что незадолго до этого внимание широкой публики было привлечено к книге, переведенной с немецкого языка Матвеем Нееловым и изданной в Петербурге в тысяча семьсот семьдесят первом году, которая называлась «Подлинное описание жизни французского мошенника Картуша и его сотоварищей, собранная из производимых над ним процессных пунктов и других вероятных уведомление»». Издание было снабжено портретом Картуша. Книга представляла собой образец документальной прозы — с подробным изложением событий, точными фамилиями, точными числами и точным указанием преступлений. Она предназначалась любителям уголовной сенсации. В ней рассказывается, например, как после смерти Картуша живодер, получивший «мертвый его труп, показывал его простому народу. Невероятно какое множество к нему собиралось, чтобы Картушев труп видеть, а живодер сбирал с каждого смотрителя по штиверу под тем предлогом, чтобы сему несчастному, который в рассуждение чистосердечного своего признания оказавшего при конце своей жизни, и который он заслужил, мог велеть делать гроб. Потом он продал его лекарям в Сент-Коме, которые желали на анатомическом своем амфитеатре его разобрать по суставам; да и они много от того собрали, представя его смотрителям. Многие живописцы, приходя туда не без денег же, получали дозволение его списывать».

Книга о Картуше сделана в стиле судебного отчета и, конечно же, проигрывает яркому и сочному повествованию о Ваньке Каине, — заметил Игорь, — но книгоиздатель в угоду читательскому вкусу преобразил историю Ваньки Каина в «похождения российского Картуша...» К сожалению, вынужден был следовать этой традиции и Матвей Комаров, приступивший к написанию романа о Ваньке Каине. Он старался доказать, что наш русский разбойник ни в чем не уступает разбойнику заграничному. Во вступлении к книге, увидевшей свет в тысяча семьсот семьдесят девятом году, Матвей Комаров писал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За давностью лет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За давностью лет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Евдокимов - Корона Руперта
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Добрые времена
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Воевода
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - 1612 год
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Ищите нас в космосе
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Индекс туманника [litres]
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Игра на повышение [litres]
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Соло для шпаги
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Игра на повышение
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Индекс туманника
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Другие правила
Дмитрий Евдокимов
Отзывы о книге «За давностью лет»

Обсуждение, отзывы о книге «За давностью лет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x