– Я понимаю, что ты и Кисо ведете себя как дети, думая только о мести. Сражайся с Йоритомо, и я буду сражаться рядом с тобой. Посягните на мою честь, и, брат ты мне или нет, ты будешь биться со мной насмерть.
Кисо раздраженно поджал губы.
– Нет времени на разногласия. Завтра нас ждут великие битвы. Томое, если ты не желаешь подчиняться моим прямым приказаниям, ты не будешь сражаться при Удзи. Ты останешься здесь и будешь стеречь пленников. Когда Имаи и я вернемся с победой, мы поговорим снова. Мне нужен Йоши. Женщина пусть живет пока.
– Я заслужила право сражаться рядом с тобой. Ты позоришь меня, оставляя здесь.
– Хватит! Ты пойдешь со мной, если женщина умрет. Она поможет мне завладеть Йоши. Если ты не подчиняешься мне из-за такого пустяка, я не могу доверить тебе сражаться рядом со мной.
Кисо сделал паузу, глубоко вздохнул и добавил:
– Сражаться рядом со мной и, возможно, умереть со славой, принеся в жертву Нами!
Губы Томое сжались в упрямую линию.
– Я дала слово, – сказала она. – Я останусь здесь. Иди ты к дьяволу Авичи. Я всегда любила тебя, я дралась за тебя. Ты сам отталкиваешь меня, когда я больше всего тебе нужна. Передумай. Оставь Нами в живых, позволь мне ехать вместе с тобой за славой.
– Если она умрет, ты поедешь.
– Нет! – Томое отвернулась от Кисо и одеревеневшей походкой вышла из комнаты.
Губы Кисо скривились от гнева и раздражения. Отступничество Томое было неблагоприятным знаком. Он был задет упорством женщины. Кисо никогда не шел в битву без Томое и Имаи, защищавших его с флангов. Завтра Имаи отправится в Сэта, а Кисо поедет в Удзи один.
Кисо прочистил горло и хрипло сказал:
– Имаи, давай не станем дожидаться утра. Наденем добрые доспехи и отправимся в путь сейчас же.
Много часов Йоши и остальная труппа боролись с пожаром, полыхавшим по всему театру. Зимняя гроза прошла так же быстро, как и началась. Незадолго до зари вновь начался неожиданный снегопад и потушил огонь. Крупные снежные хлопья падали на последние тлеющие угли, с почерневших остатков поддерживавших сцену столбов поднимались клубы дыма и пара.
Коэцу с испачканным сажей лицом, с руками, покрывшимися волдырями от жара, остановился и вытер лицо обуглившимся рукавом. Гимнаст только сильнее размазал по щекам черную жижу.
– Бесполезно, – обратился он к Йоши, работавшему около него. – Больше не осталось ничего, что стоило бы спасать.
– По крайней мере, пожар ограничился театром и никто в округе не пострадал, – сказал Йоши.
Коэцу испытующе посмотрел на него.
– Кроме Оханы, – сказал он.
– Амида Будда, да! Я должен помочь ему. Где он?
– Слишком поздно. Аки увела его несколько часов назад. Он останется слепым, если выживет.
– Будда, прости меня. Как ни неприятен он был мне, я не хотел причинить ему зла.
– Охана обезумел. Я видел его. Если бы ты не защитился, он бы убил тебя.
– Но…
– Не нужно винить себя. Виноват он.
– Без Оханы что будет делать труппа?
– У нас нет выбора. Мы останемся здесь и вновь отстроим театр. Ты показал нам путь. Я стану управляющим, Уме возьмет себе роли Аки. У нас очень мало денег, но, проявив упорство, мы добьемся успеха.
– Хотя я должен покинуть вас, я буду помогать вам, чем только смогу, – сказал Йоши.
– Человек, которому ты бросил вызов, куда он ушел? – спросил Коэцу.
– Если бы я знал, я бы пошел за ним.
Йоши помолчал и продолжил рассеянным тоном:
– Я чувствую, что нашим путям суждено пересечься в ближайшем будущем.
В этот момент подбежал один из акробатов и что-то прошептал Коэцу.
– Тебя на улице ждет какой-то старик, – сказал Коэцу. – Он хочет поговорить с тобой. Он говорит, что это важно.
Брови Йоши нахмурились. Старик?
– Я вернусь, как только смогу, – сказал Йоши. Вблизи повозки, запряженной быками, стоял Юкитака.
– Ты должен действовать немедля, – сказал он без предисловий. – Императорские гвардейцы следовали за императорским паланкином до имения монахини Хахаки. Император и твоя жена содержатся там в заключении. Кисо с Имаи ушли, чтобы сражаться с армией Йоритомо. Ты должен спасти императора и госпожу Нами из-под стражи Кисо.
Йоши поскакал на одной из лошадей труппы в сторону Шестой улицы. Он прибыл на место, когда первые лучи Аматерасу веером выглянули из-за восточного горизонта.
Йоши опоздал. Дом и поместье Хахаки были покинуты. Переведя дыхание, Йоши выругался и повернул к северо-восточному кварталу.
После того как Кисо с Имаи уехали каждый в свою сторону, Томое направилась прямо в комнату Нами в северном крыле здания. Она нашла подругу стоящей на коленях с закрытыми глазами. Лицо женщины было мертвенно-неподвижно; тонкие черты его казались восковыми при свете единственной стоящей на треножнике масляной лампы.
Читать дальше