Грин Томас (1814–1864) — генерал мятежных войск.
Принятое в США наименование американского национального флага.
Низкий бас ( итал .).
Мужы разумные и почтенные ( лат .).
Адамс Джон Квинси (1767–1848) — американский государственный деятель, в 1825–1829 гг. президент США, противник рабовладения.
Чарлз Нэпир (1786–1860) — английский адмирал, бесславно командовавший Балтийским флотом англичан во время Крымской войны 1853–1856 гг.
Джон Буль — прозвище Англии, братец Джонатан — прозвище США; обе клички ведут начало с XVIII в.
«Странствия по жизни» — аллегорическая серия из четырех картин американского художника Томаса Коула (1801–1848), широко известная в США по многочисленным репродукциям.
По библейской легенде, молодой певец Давид и сын царя Саула Ионафан были неразлучными любящими друзьями;
В «Одиссее» Гомера юный Телемак, сын Одиссея и Пенелопы, путешествует в сопровождении мудрого руководителя и советчика Ментора.
Эмерсон Ралф Уолдо (1803–1882) — американский философ, публицист и порт.
Генерал Фелпс был образованным литератором. Генерал северных войск Уильям Франклин (1823–1903) был дипломированный инженер.
Тони Уэллер, отец Сэма Уэллера, — тучный кучер дилижанса в романе Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба».
Моисей — по библейскому преданию, вождь иудеев, выведший их чудесным путем из египетского рабства. Аарон — брат и помощник Моисея.
Первые два года войны армия северян была добровольческой. Введенный в марте 1863 г. закон о воинской повинности разрешал военнообязанному откупаться от службы или нанимать за себя «охотника». Эта поблажка состоятельным слоям населения повела ко многим злоупотреблениям и вызвала недовольство народных масс.
Том О’Шантер, герой одноименного шуточного стихотворения Бернса, возвращаясь ночью домой сильно навеселе, попал на шабаш нечистой силы.
Святого чувства любви ( франц .).
Мишле Жюль (1798–1874) — французский историк народнического направления. Здесь имеются в виду популярные морально-философские трактаты Мишле «Любовь», «Женщина» и др. Энгельс, характеризуя Мишле, говорит о его «мещанском духе».
Божественного инстинкта продолжения рода ( франц .).
Завербовать попа ( франц .).
Жимназ — знаменитый парижский драматический театр, основанный в 1820 г. Театр Уоллэка был основан в 1861 г. в Нью-Йорке известным американским драматическим актером Джеймсом Уоллэком.
Я приручила попа.
Пресыщенно-скептической ( франц .).
В водах подземной реки в знаменитой Пещере Мамонтов (США, штат Кентукки) американский зоолог Агассиз обнаружил несколько видов рыб, совершенно лишенных зрения.
Баярд (Пьер де Терайль — 1473–1524 гг.) — французский рыцарь «без страха и упрека»; здесь — символ доблестного воина; Бардольф — шекспировский персонаж («Генрих IV», «Виндзорские проказницы»), приятель Фальстафа, трусливый и нерадивый солдат.
Святая страсть ( франц .).
Друг мой ( франц .).
Приводит в отчаяние ( франц .).
Как подобает ( франц .).
Идите! ( франц .).
В древнегреческом мифе титан Кронос (отождествленный в древнеиталийской мифологии с Сатурном) был низвергнут в Тартар своим сыном Зевсом (Юпитером).
По библейской легенде, сын царя Давида Авессалом попал в руки преследователей и погиб, зацепившись за ветви дуба своими длинными волосами.
Он ушел от меня по моральным причинам. В конце концов, я столь же чиста в своих чувствах, как моя кузина. (франц.).
Весенняя кампания 1864 г. на Ред-Ривер (к северо-западу от Порт-Гудзона), начатая по инициативе северного командования, сопровождалась большими потерями и изобиловала, по мнению американских военных историков, крупными тактическими просчетами и ошибками обеих сторон. Хотя формально целью северных войск был прорыв из Луизианы в Техас, есть основание считать (об этом говорит и Дефорест в своем романе), что северное командование находилось под тайным давлением капиталистов и спекулянтов, желавших получить скорейший доступ к богатым хлопковым и сахарным плантациям западной Луизианы. В XXX главе романа описано поражение северных войск 8 апреля 1864 г. при Сабайн-Кросс-Роде; в XXXII главе — успех северян 21 апреля в Гранд-Экоре, при переправе через Кейн-Ривер.
Читать дальше