Сергій Шарик - Двічі графиня та двічі генерал

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергій Шарик - Двічі графиня та двічі генерал» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Гамазин, Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двічі графиня та двічі генерал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двічі графиня та двічі генерал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Він — польський магнат, представник знатного роду Потоцьких, патріот, якого наречуть зрадником. Вона — одна з найгарніших жінок Європи, фаворитка могутнього Григорія Потьомкіна. Він подарує їй палаци і парки, нині перлини українського культурного надбання, з-поміж яких славетна «Софіївка». Вона йому — друге народження.
Історія їхнього кохання розгортається на тлі політичних колізій кінця XVIII ст. між Річчю Посполитою та сусідніми державами.

Двічі графиня та двічі генерал — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двічі графиня та двічі генерал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мадам, я захоплений вашою майстерністю верхової їзди, — злегка уклонився незнайомець. — Дозвольте представитися: граф Фалькенштейн. Ось ваш шарф.

— Спасибі, графе. Графиня Софія де Вітте…

В іншій ситуації вона, можливо, була б не настільки люб’язна, але жіноча інтуїція підказувала їй, що під простою личиною графа ховається щось більше — навіть простий костюм не міг приховати вишуканих манер чоловіка і його знатного походження.

— Звідки ви, прекрасне створіння? — запитав той.

— Здалеку, графе. Кам’янецька фортеця — напевно, ви і не чули?

— Навпаки, графине. Не тільки чув, а й чудово знаю це місто. Вам там подобається?

— Звичайно! Я вважаю, що це одне з найгарніших місць Європи.

— Згоден з вами, графине. Але не смію більше зловживати вашою увагою.

Незнайомець відкланявся, сів у коляску і зник.

— З ким це ви розмовляли, Софі? — запитала графиня де Бальбі, коли Софія під'їхала до неї.

— Якийсь граф Фалькенштейн.

— Ось як, — засміялася де Бальбі. — Досить відома особа.

— Чим же він відомий?

— Усьому свій час, дорога графине. Думаю, скоро ви про все дізнаєтеся самі.

Після обіду Софія з Йозефом прогулювалися по тінистій алеї. Обличчя графині світилося від щастя: таке життя було їй помітно до душі. І хоча це вимагало певних витрат, думка про гроші зовсім не затьмарювала їхнього безтурботного відпочинку.

Граф і графиня де Вітте злегка уклонялися відпочиваючим, що йшли їм назустріч, і Йозеф мимоволі відзначав, що молодість та ідеальна постать його дружини викликали більший інтерес, ніж закамуфльовані в коштовності та дорогі наряди огрядні графині і маркізи.

Несподівано Софія пожвавилася. Назустріч їм ішов, усміхаючись, граф Фалькенштейн.

— Графе, дозвольте представити вам мого чоловіка, полковника графа де Вітте.

Йозеф шанобливо уклонився.

— А це, дорогий, граф Фалькенштейн, який врятував сьогодні мій шарфик під час верхової їзди. Ви вже влаштувалися, графе?

При словах «граф Фалькенштейн» Йозеф злегка здригнувся і вже відкрив рота, щоби щось сказати, але граф приклав палець до губ, бажаючи продовжити розмову з Софією. Але все зіпсував офіцер, що підійшов.

— Сір, ви просили нагадати вам про зустріч, яка відбудеться через двадцять хвилин.

— Сір?.. Даруйте, ваша величносте, — Софія миттєво зрозуміла, що перед нею король Австрії Йосиф II, зашарілась і зробила реверанс.

Йосиф був у захваті від справленого враження. Імператор Священної Римської Імперії постійно подорожував під ім’ям граф Фалькенштейн. Уся Європа про те знала, десь потішалася над цим, і тим не менш, завжди знаходився хтось непосвячений у цю вигадку імператора.

— Завжди ви все зіпсуєте, пане полковнику, — звернувся монарх до свого ад’ютанта, але потім, усміхнувшись, повернувся до подружжя де Вітте: — Не хвилюйтеся, графине, зате ми чудово поспілкувалися, без усяких упереджень. Я не люблю, коли до мене виявляють багато знаків уваги. А чим займається місцева публіка після обіду?

— Зазвичай граємо в карти, — відповів за розгублену дружину граф де Вітте і, набравшись хоробрості, запитав: — А ви граєте, ваша величносте?

— О ні, — зітхнув Йосиф II, — я не граю. Правитель, що програє в карти, програє гроші своїх підданих.

Ще кілька разів графиня де Вітте зустрічалася з імператором у Спа. Грекиня розповідала йому про Кам’янець, про мальовничі околиці цього невеликого, але затишного містечка, про казкові каньйони і таємничі печери.

Дізнавшись, що подальший шлях подружжя де Вітте лежить до Парижа, Йосиф написав листа своїй сестрі Марії Антуанетті, королеві Франції:

«На відпочинку в Спа я познайомився з графом і графинею де Вітте з українського Кам’янця. Коли вони будуть у Парижі, будь із ними ласкава. Особливо гарна графиня Софія. Вона люб’язна і моральна жінка, ще не зіпсована двором. Сила сприйняття нею навколишнього світу мене вражає…»

І ось нарешті Париж!

Дещо стомившись від гучного світського життя у Спа, Йозеф і Софія, прибувши до Парижа, оселилися в маєтку на вулиці Сен-Жак, поблизу Сорбонни, і майже тиждень насолоджувалися самотністю. Їм дуже хотілося потайки перейнятися духом Парижа в ролі простих парижан. Але й це вдавалося з труднощами: натовпи школярів-студентів захоплено зустрічали графиню, коли та, іноді зі служницею, іноді з чоловіком, відправлялася пішки на прогулянку до Люксембурзького саду, який знаходився неподалік від їхнього житла, або на острів Сіте в Нотр-Дам. Уранці її будив аромат французьких булочок і кави. Йозефа зазвичай у цей час уже не було вдома (він перебував у Військовій школі). Блукаючи Латинським кварталом, Софія виявила безліч грецьких харчевень і трактирчиків. І була по-своєму щаслива.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двічі графиня та двічі генерал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двічі графиня та двічі генерал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генрих Лаубе - Графиня Шатобриан
Генрих Лаубе
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Горталов
Сергей Иванов - Щелоков-генерал
Сергей Иванов
Отзывы о книге «Двічі графиня та двічі генерал»

Обсуждение, отзывы о книге «Двічі графиня та двічі генерал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x