— Ах, Макс! — воскликнула Мадлен, обнимая студента.
— Дорогая, вы же замуж выходите! — удивился Робеспьер.
— Но еще не вышла, — хитро улыбнулась красотка, распуская шнуровку пеньюара.
— Я люблю вас, — прошептал он.
Другая часть ночи прошла неспокойно. Макс, в отличие от Мадлен, которая уснула сном младенца, долго не мог заснуть. Наконец, Робеспьер задремал. Сквозь сон он услышал какие–то странные звуки, напоминающие вопли осла. Студент открыл глаза.
— Привидения запели, — пробормотала Мадлен, поворачиваясь на другой бок.
— Я так не думаю, — пробормотал Робеспьер.
Макс подошел к окну, из которого доносились вопли, и остолбенел: из окна на него смотрела ослиная морда с вытаращенными глазами. Студент зажмурился:
— Только бы с ума не сойти, только бы с ума не сойти, — шептал он, — сейчас я открою глаза и все пройдет…
Он открыл глаза и, к великой радости, увидел только ночную мглу.
— Уф, слава богу, — вздохнул он.
Рано утром герцог д’Омон подошел к окну, распахнул его, чтобы подышать свежим утренним воздухом…
Ему тут же пришлось закрыть нос, а затем окно. Со двора струей ворвалась такая вонь, что аристократу стало плохо.
Он быстро оделся (как всегда с помощью лакеев) и вышел посмотреть, что случилось.
Ответ был прост. У стены замка лежала огромная навозная куча, рядом валялась перевернутая телега, у которой стоял осел.
— Безобразие! — закричал герцог. — Совсем эти крестьяне распустились, навоз у замка скинули!
— Не ругайтесь, сударь, — раздался за его спиной женский голос. — У моего мужа ночью телега поломалась, а осел заупрямился. Поэтому ему пришлось все оставить и идти домой. Ну не ночевать же на улице! Но сегодня же он все уберет.
Герцог обернулся. Перед ним предстала женщина с лопатой, рядом с ней стоял ее муж. Это был детина на две головы выше герцога, который сжимал в руках огромную лопату. Рядом суетилось несколько ребятишек с маленькими лопатками. Герцог смерил их суровым взглядом.
— Что это такое? — прошипел он.
— Навоз, — коротко ответили ему. — Но вы не волнуйтесь, мы все уберем.
— Только побыстрее убирайте и …
— Осторожно! — вдруг закричала женщина.
Герцог вздрогнул и отскочил в сторону. Увы, он поскользнулся и угодил прямо в навозную кучу. Рядом с герцогом упала статуя химеры. Дети рассмеялись.
— Как вам не стыдно, — прикрикнула на них мать, помогая д’Омону подняться. — Еще бы немного, мсье, и это чудище упало бы вам на голову. Ремонт в замке вам надо делать.
Герцог что–то пробормотал.
— Мы все уберем! — хором сказали дети.
— Нет, — перебил герцог. — Ничего не трогайте, это улика.
— Что он сказал? — удивилась женщина.
Ее муж пожал огромными плечами.
— Может, на их аристократическом языке так навоз называется, — пояснил он жене.
Крестьянка понимающе закивала.
— А когда нам можно будет убрать навоз, мсье? — спросила она.
Герцог отмахнулся:
— Завтра приходите.
Д’Омон побежал в замок переодеться и принять горячую ванну.
— Что с вами? — удивленно спросил Робеспьер, когда герцог вбежал в гостиную. — Новая мода?
— На меня упала статуя химеры.
— Гм, видно сильно она вас придавила, мсье, — сочувственно произнес студент.
— За такие шуточки, студентишка недокормленный, я на дуэль вызываю! Я отскочил и упал в навозную кучу! А деревенский сброд это видел и смеялся!
— Гм, интересное зрелище. Хоть какое–то развлечение в серой жизни крестьян, — усмехнулся Макс.
— Да, сама эта статуя упасть не могла, — рассуждал герцог. — Кто–то ее на меня скинул! Это, наверняка, кто–то подстроил! Что ты встал, студент, пойди осмотри место происшествия.
— Какое место?
— Навозную кучу у замка!
— А волшебное слово?
— Пошел ты к черту?
— Только после вас, мсье. Кстати, вы назвали меня «недокормленным», неужели вы решили меня накормить?
— Не испытывай мое терпение! — герцог был зол как сто чертей.
— Я не испытываю. Что ж, пойду погляжу на навоз. Зачем я обещал Мадлен разобраться в этом деле? Кстати, будьте любезны, мою порцию за завтраком не съедайте.
Робеспьер сдерживая смех, вышел из гостиной.
— Я когда–нибудь этого студентика прихлопну, — буркнул герцог. — Зачем Мадлен с собой притащила этого урода?
В комнату вошла Мадлен.
— Фу! — воскликнула она, зажимая носик. — Мсье, что это!?
— Я упал в навоз, — мрачно ответил герцог.
— По–настоящему?
— Нет, понарошку, — саркастически пробурчал аристократ.
Читать дальше