— Мерих с нами! — гремел я, кружась на одном месте, пока не свалился без чувств.
Очнувшись, я никого не увидел вокруг себя, кроме одного юноши. Пыль из–под копыт бешено несущейся конницы окутала небеса.
Юноша подошел ко мне и шепнул:
— Старшая дочь хагана Эрдиджа хочет видеть тебя.
Я пошел. В лесу, расположенном за дворцом, я увидел девушку с раскосыми глазами, золотистой кожей, тонким изящным носом и маленьким ртом.
Из–под массы золотых украшений выглядывали маленькие округлые груди, голову венчал белый тюрбан. При дуновении ветерка тонкий шелк ее одежд прилипал к девственному стану.
Я почувствовал ее приближение, теплое дыхание коснулось моего лица.
— С тех пор, как ты впервые появился во дворце, ты унес с собой сладкие сны моих ночей. — Голос девушки затрепетал и сорвался. Я взглянул на нее. На длинных ресницах дрожали слезинки.
Я обнял ее за стан. Она всем телом приникла ко мне. Подобные одиноким птицам маленькие груди трепетали у меня на груди. Уста мои отыскали ее уста, и влажными поцелуями я стал гасить их пламя.
Наконец я отодвинулся и хотел удалиться. Она опустилась предо мной па колени. Обняла мои ноги, поцеловала их.
— Не уходи! — прошептала она.
— Идет бой. Я не имею права оставаться здесь, когда решается участь хагана.
— Имеешь! Участь решают не войны, а любовь. Дворец хагана, трон, все, все готова я бросить, отречься, но… от любви нет!
Природа во всей властной наготе ожила во мне. Благоухание, излучаемое всем телом Эрдиджи, бросило меня в дрожь. В одну минуту, обхватив ее тонкий стан, я опрокинул ее на постель из трав и утонул, слившись с голосами вечности.
Шла ожесточенная битва. К хагану привели первого пленника из войска Гузатая.
Хаган ударил его в грудь мечом и, наполнив пригоршни кровью, с жадностью осушил их. Примеру хагана последовали военачальники.
Затем пленника скальпировали, а кожу, содрав с него, подвесили к поводьям хаганова коня.
К вечеру хагану доложили, что стрелы на исходе. Он рассердился. Приказал подобрать вражьи стрелы и пустить их в дело. С этой целью был образован особый отряд.
В то же время был дан приказ к отступлению. Видя, что с тыла стрелы сыпятся дождем, был послан отряд для отражения атаки неприятеля.
Самым бесстрашным и неутомимым полководцем был Окабай. Хагану сообщили, что им захвачены тысячи пленных и нанесен врагу серьезный урон. Страшное лицо хагана просветлело. Сорвав с поводьев часть болтающихся человечьих кож, он в знак особой милости послал их Окабаю.
Однако стрелы нападающих с тыла вражьих сил омрачали радость хагана. Уже стрелы стали долетать до шатра властителя. Не зная, что предпринять, хаган собрал нас на совещание.
Каждый высказал свое мнение. Я предложил продвигаться на север.
Выслушав всех, хаган остановился на моем предложении. Прежде чем отступать я обратился к хагану:
— У меня к тебе есть дело.
Мы удалились в один из шатров.
— В чем дело? Не сулит ли рок недоброе?
— Нет, — успокоил я его.
— Говори! — приказал он.
— В конечном счете победу одержишь ты. Но… Но на пути к ней большие затруднения.
Хаган то поднимался, то вновь садился. Я продолжал:
— Как я тебе в свое время сообщил об измене Гузатая, так теперь я должен открыть другую.
Хаган с удивлением уставился на меня.
— Я не верю Окабаю, все его старанья сводятся к желанию овладеть троном.
Хаган, захватив в рот кончики усов, в остервенении грыз их.
— Что делать? Как быть?
— Пока кроме осторожности других средств нет. Да и силы не сплочены. Помимо того — недостаток стрел. Чтоб с честью выйти из этой истории, нужны свежие силы.
— Откуда можем мы набрать новое войско?
— Этот вопрос поручи мне! Я найду путь.
— Каким образом?
— На юге живут воинственные племена, пошли меня, и я наберу тебе целую армию.
Хаган задумался. Словно сомневаясь, внимательно взглянул на меня. Ничего не ответил. И вдруг:
— Иди! — сказал он.
В ту же ночь я имел свидание с Окабаем. Обеспокоенный полученной в руку раной, печальный, он лежал на траве.
— Что нового, гам? — вопросил он.
— Рок благосклонен к тебе! — обрадовал я его.
— Есть приказ от хагана?
— Приказа нет, — сказал я и умолк.
Мое молчание возбудило в нем подозрения. Он с любопытством оглядел меня. Я продолжал молчать, глядя на него с улыбкой.
— Гам, — сказал Окабай. — Ты принес мне весть о смерти?
Читать дальше