1 ...8 9 10 12 13 14 ...47 – Вставай, мой милый… – поторопила его Марта, – мы уезжаем.
Осман-батыр и сам не знал, зачем, после встречи с русским, пошел на мост через Ульву:
– Здесь мы стояли… – облокотившись о шаткие перила, он рассматривал быструю воду, – здесь она сверток уронила… – над потоком, на морозе, вился пар.
Ульва начиналась в родных горах Османа, на Алтае. Вырвавшись на равнину, река успокаивалась, вливаясь в Иртыш. Ульва не замерзала. Вдали Осман видел темное пятно, где вода реки наталкивалась на белый лед:
– Белый, как ее волосы… – вздохнул казах, – оставь, понятно, что вам не пути. Она русская, не твоей крови… – в деревянной пристройке Симы-ханым его, внезапно, охватил глубокий покой.
Женщина двигалась плавно, словно ирбис, наливая шурпу, заваривая свежий чай, из мешка. Мальчик сопел на топчане, прикрытый кошмой. Ребенка звали Володей. Сима-ханым сказала, что ее сыну восемь лет:
– Ей к тридцати годам, наверное… – Осман-батыр помнил тонкие морщинки, в углах глаз, и резкие линии, у красивых губ, цвета спелой черешни, – хотя она не говорила, сколько ей лет… – женщина, вообще, говорила мало.
Шурпа оказалась бедной, сваренной на костях, с луком, картошкой, и русской, перловой крупой:
– Мальчик мой готовил… – Сима-ханым наклонила медный, помятый чайник над его пиалой, – он у меня помощник… – Осман-батыр заметил, что в пристройке нет книг, или школьных учебников:
– Странно, ее сын, по возрасту, должен в школу ходить. Русские все в школу ходят… – Осман учился у муллы, как было принято среди казахов. Он хорошо знал Коран, свободно говорил по-арабски, и на турецком языке:
– Китайцы нас в покое не оставят… – горько подумал он, – выгонят с нашей земли. Придется опять бежать, в Индию, в Турцию… – некоторые кланы давно поселились в тех местах. Русский, представившийся товарищем Котовым, намекнул Осману, что советский Казахстан открыт для казахов, живущих в Китае:
– В республике ценят культуру казахского народа… – слышал он уверенный голос, – в школах ведется преподавание на вашем родном языке, издаются книги, ведется вещание по радио, есть национальные труппы театров… – в разговоре с Эйтингоном Берия усмехнулся:
– Бандит на такое не клюнет, но стоит его прощупать, Наум Исаакович. Вдруг он расчувствуется, и в нем взыграет национальная гордость… – добавил министр, – как в ваших евреях… – Науму Исааковичу не очень понравилась интонация начальства, однако он уговорил себя:
– Просто послышалось. Еврейский народ доблестно сражался. Взять, хотя бы, статистику, по Героям Советского Союза… – читая в «Правде» указ об очередном награждении еврея, Наум Исаакович говорил себе:
– Ерунда, насчет того, что мы шли, как скот, в расстрельные рвы и газовые камеры. Мы воевали и погибали, за советскую Родину, у нас действовали партизанские отряды… – он признавал смелость даже у врагов советской власти, таких, как доктор Горовиц и ее муж:
– И Гольдберг бесстрашный человек, – кисло думал Эйтингон, – и Розе в храбрости не откажешь… – наедине с Розой ему, иногда, становилось неуютно. Наум Исаакович вспоминал занятия в хедере:
– Яэль тоже привечала Сисеру. Она подала обед, а потом хладнокровно вколотила колышек в его висок. Но здесь все охраной утыкано… – он заставлял себя не оглядываться, – и Роза так не поступит. У нее девочки на руках, она мать, благоразумный человек… – красивые руки женщины, с маникюром, цвета свежей крови, орудовали тупым, столовым ножом:
– Она меня обвела вокруг пальца, заказала стейк, чтобы передать острый нож Марте… – Эйтингон успокаивал себя тем, что Роза нисколько не похожа на дочь Кукушки:
– Она поддалась на ее уговоры, Марта ее разжалобила. Мерзавка внучка Горского, а он врал всем подряд, и глазом не моргнув… – казах, сидевший напротив него в чайной, ничем не напоминал Рыжего, но Эйтингон понимал, что они похожи:
– Осман, кажется, тоже упрямец… – темные, спокойные глаза казаха заставили его подумать о командире особой подводной лодки МГБ, тоже Герое Советского Союза, капитане Фисановиче. Судно базировалось в специальном порту, неподалеку от поселка Де-Кастри. Лодку использовали для деликатных миссий. На ней Эйтингон предполагал вывезти Паука и Дебору в СССР:
– Фисанович ничего необдуманного не сделает, не подобьет экипаж на бунт. Он знает, что мы держим в заложниках его семью, семьи его товарищей по лодке… – Эйтингон внимательно, украдкой, рассмотрел казаха:
– Здоровый мужик, ничем он не болен. Правильно Берия говорил, он ушел с должности губернатора, чтобы заняться привычным делом. Он бандит с большой дороги… – казах говорил по-русски медленно, не торопясь, аккуратно подбирая слова:
Читать дальше