Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой

Здесь есть возможность читать онлайн «Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Секретная миссия отправляется на юг Патагонии, чтобы призвать к ответу беглых нацистов, однако даже после разгрома их базы главам нового движения удается скрыться от правосудия.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Появившись в квартире с подробной, военной картой Патагонии, полковник Воронов заметил:

– Авиаторы есть авиаторы. Стоило мне заикнуться, с помощью жестов, что босс… – он слегка улыбнулся, – хочет лететь на юг, как меня, немедленно, снабдили всем необходимым… – в Ушуайе имелся аэродром, но в город их миссии путь был заказан. Поднявшись, Марта проверила шарлотку, в духовке:

– Правильно говорит Джон, неизвестно, кто из наших знакомцев, военных времен… – она скривила губы, – болтается в тех краях. Сеньор Алонсо, например, точно легализовался. Он может появиться в городе. Впрочем, как и сеньор Ланге… – о сеньоре Ланге, кроме адреса, вернее, почтового ящика, в Ушуайе, они ничего не знали. Джон вернулся на квартиру, когда Марта накрывала на стол:

– Где Питер с Меиром… – растерянно, оглянулся, его светлость, – что, рейс задержали… – Марта видела Меира только мельком. Полковник Горовиц, помахивая саквояжем, вышел в вестибюль аэропорта, приятельски болтая с высоким, хорошо одетым мужчиной, при светлой бороде. Марта, немедленно, дернула мужа за рукав пальто:

– Он где-то наскочил на Рауффа, не могу поверить… – Марта узнала штандартенфюрера, по фото в досье. Рауфф никогда не посещал виллу фон Рабе, ему негде было встретить Марту.

– Я хотела сама отправиться за ним и Меиром, – она вернулась за стол, – Питер очень рискует. Рауфф, наверняка, видел его снимки и фото Меира… – серо-синие глаза полковника, обежав зал, мимолетно остановились на лице Питера. Меир сделал легкий знак рукой. Питер шепнул Марте:

– Я за ними, возьму такси. Мы позвоним, когда что-то выяснится… – звонка в квартиру они пока так и не дождались.

Услышав, куда отправился Питер, герцог хмыкнул:

– Но что еще Меиру было делать? Остается надеяться, что за послевоенные годы у Рауффа вылетели из головы и его фото, и фото герра Кроу, если он, вообще, когда-нибудь, видел снимки. Теперь о сеньоре Ланге… – сеньор Ланге заказывал карабины, с оптическими прицелами. Никакого описания клиента в магазине, разумеется, не существовало:

– Это может быть Барбье, – Марту, опять, затошнило, – Питер собирается с ним рассчитаться за случившееся год назад… – она ничего не скрыла от мужа:

– И папа об этом знает, – подумала Марта, – ладно, сначала надо добраться на юг… – на карте значилась заброшенная военная база, в пятидесяти километрах на север от Ушуайи, на берегу озера Фаньяно. В Авро они погрузили шесть парашютов:

– Папа три раза прыгал, у него неплохо получается… – отец, полковник Воронов и Джон, пили водку, – но нам предстоит проделать полсотни километров пешком, по горам, зимой… – Марта напомнила себе, что пересекала Гималаи, ожидая Максима:

– И вообще, соберись… – она быстро дожевала горячую котлету, – не обращай внимания на волнение. Тебе надо думать о Теодоре-Генрихе… – сеньор Ланге мог оказаться просто сеньором Ланге, но Джон заметил:

– С такими карабинами в Патагонии не на кого охотиться. С этим вооружением ходят на тигров и медведей, а не стреляют гуанако… – отец посмотрел на хронометр:

– Третий час пошел, где их носит… – Марта прислушалась.

В передней переливался старомодный звонок. Она первой оказалась у двери. Пальто мужа промокло, на стеклах очков собрались капельки дождя. Прислонившись к косяку, Питер шмыгнул носом:

– У него довольное лицо, – поняла Марта, – значит, все прошло удачно. Рауфф не увидел хвоста и не узнал Меира. Но где, сам Меир… – муж улыбался:

– Полковник Горовиц заказывает стейки, в компании нового знакомца. Они заселились в один пансион… – Марта нежно погладила его по щеке:

– Но это опасно, милый… – муж поцеловал ее пальцы:

– Когда нас останавливала опасность? Более того, я тоже собираюсь повстречаться с Рауффом, как делец с дельцом… – подмигнув Марте, он принюхался:

– Шарлотка. Но сначала я съем тарелку твоих щей и выпью стопку водки. Нет, две стопки… – взяв у него пальто, Марта вдохнула запах океанской сырости. На мгновение прижавшись к Питеру, Марта шепнула:

– Спасибо, милый. Поешь, щи горячие… – с кухни донесся голос отца:

– Петр Михайлович, отогрейся, как в России принято… – он подтолкнул Марту к двери:

– Не волнуйся, Меир отлично играет роль. Завтра он здесь появится, мы все обсудим… – взъерошив влажные волосы, Питер пошел вслед за женой на кухню.

Полковник Горовиц вытянул ноги к весело горящему огню, в мраморном камине.

Федор Петрович подтащил ближе выложенный венецианской мозаикой, круглый столик, с графином, уотерфордского хрусталя. Посуда в квартире были разномастной, но хороших производителей. Коньяк, цвета темного дуба, полился в рюмки:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой»

Обсуждение, отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x