Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй

Здесь есть возможность читать онлайн «Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В СССР строится Братская ГЭС, в Южной Америке начинаются операции партизанских отрядов Че Гевары. Доходы от продажи опиума из Золотого Треугольника финансируют тайные операции нацистов, направленные на возвращение к власти наследника фюрера.

Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доедем домой, – Джон поднял мешок с припасами и патронами, – Федор Генрихович будет расти на Ганновер-сквер, где его все разбалуют. Они будут счастливы, а я… – сердце тоскливо сжалось, герцог поправил черную повязку на утерянном глазе:

– Детей бы вырастить. Маленькому Джону восемнадцать, совсем большой мальчик. Ладно, дружище, – он распахнул перед Цезарем дверь, – делай, что должно и будь, что будет.

Пробравшись среди сугробов на крохотном дворе, Джон нырнул в растворенную калитку.

В подвешенном на бревенчатую стену старом фонаре оплывала восковая свеча. В сторожке пахло березовыми вениками, дымом буржуйки, сладко тянуло молоком и пряниками:

– Ты сама словно пряник, – пробормотал Генрих, уткнувшись в плечо Маши, – я так скучаю, так скучаю, любовь моя… – в середине ночи они устроили мальчика между собой, под тулупом и деревенским стеганым одеялом:

– Он проснулся потому, что ты здесь, – неслышно сказала Маша, кормя ребенка, – он чувствует, что папа рядом… – Феденька всегда тянулся к отцу. Генрих обнимал Машу, не выпуская теплой ручки сына:

– Не ходишь еще, – он улыбнулся, глядя на сонное личико мальчика, – ты у нас осторожный.

Маша кивнула:

– Не только осторожный, но и толстенький, – она погладила ребенка по голове, – но, как побежит, так похудеет… – Генрих потянулся:

– Мама рассказывала, что я тоже после года пошел, а заговорил еще позже. Может быть, оно и к лучшему, – вздохнул юноша, – я при Гитлере рос, а потом проклятый Максимилиан заставлял меня трехлетним отдавать нацистский салют… – Маша беспокоилась насчет тети Марты, как она называла мать Генриха, но юноша уверил ее:

– Лучшего человека и не найти. И она замужем за Волком, все складывается отлично… – Маша хихикнула:

– Они удивятся, что в их годы обзавелись внуком… – Генрих согласился:

– Мама меня рано родила, в восемнадцать лет, а нам с тобой почти двадцать два. Ничего, – он аккуратно накрыл одеялом спящего Феденьку, – главное, достичь Японии. Мама с Волком прилетят, заберут нас домой. Бабушка Анна тоже через Японию бежала из СССР… – Маша подняла бровь:

– И твой прадед, Горский. Нам в школе рассказывали, как он спасся из ссылки… – девушка вздохнула:

– Но как же это получается, Генрих? У Марты жив брат, а мы не можем вывезти ее из СССР… – герцог строго запретил им появляться в Куйбышеве. Джон повел рукой:

– У меня есть рычаги влияния на Журавлева, – дядя помолчал, – но, чтобы их применить, мне надо сначала оказаться в Лондоне. Не думай, что Журавлевы не предадут тебя, – сказал он племяннице, – как только ты появишься на пороге их дома, они побегут в Комитет… – Маша мрачно буркнула:

– Раньше, чем пропоет петух. Но мне жалко Марту, она живет во лжи, как жила я… – Джон почесал бороду:

– Уверяю тебя, что она пошла в мать, то есть в Констанцу. Она не проглотит советскую дребедень, у нее своя голова на плечах… – Маша часто вспоминала приемную сестру:

– Она, наверное, добилась своего, отправилась в ПТУ, – сказала девушка мужу, – она растет упрямой, не чета мне… – девушка посмотрела вдаль:

– Если бы не Зоя, мученица, – Маша перекрестилась, – у меня бы глаза не открылись, но Иисус и Божья Матерь позаботились о нашей встрече. Только она, наверное, давно сгинула в тюрьме или сумасшедшем доме, вроде того, где дядя сидел… – о своем пребывании во владениях профессора Кардозо Джон племянникам не рассказывал:

– Меньше знаешь, лучше спишь… – он иногда ощупывал скрытый под волосами шрам на голове, – не надо им о таком слышать. Марте надо, но до Марты нам еще предстоит добраться… – он сомневался, что Кардозо удастся призвать к ответу:

– Мерзавец все предусмотрел, его защищает мощь СССР. Он сделал мне операцию на мозге, но какую… – Джону не нравились его внезапно появившиеся музыкальные способности:

– Циона мне всадила заточку в глаз, сделала мне лоботомию, но я плохо помню, что было дальше… – он, однако, хорошо помнил время пробуждения, как называл это герцог:

– Я стал лучше мыслить, я откуда-то узнал, что Фрида дочь Максимилиана и Ционы, что у Ционы родился еще один ребенок, украденный воровкой по фамилии Генкина… – Джон предполагал, что медики поднимут его на смех:

– Никто никогда не пересаживал доли мозга, это ерунда. Но откуда я могу знать то, что знала только Циона… – он не ожидал, что бывшую жену оставили в живых:

– Ее пристрелили и зарыли тело в безымянной могиле, если вообще не сожгли. СССР она больше не нужна, она отработанный материал. В любом случае, края, где сидит Кардозо, Среднюю Азию, нам тоже навещать нельзя. Нам вообще не стоит задерживаться в СССР… – то же самое говорил жене и Генрих:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй»

Обсуждение, отзывы о книге «Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x