Александр Маро - Восемь дней осени

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Маро - Восемь дней осени» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, Детектив, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восемь дней осени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восемь дней осени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон. 1953 год. Сенсационное известие о самоубийстве советского дипломата А. И. Смолина всколыхнуло просторы Туманного Альбиона. За расследование загадочного происшествия берется американский журналист Джеймс Альберт Колдбери, на поверку оказавшийся не кем иным, как агентом советской разведки. На пути к разгадке ему придется пережить многое: любовь, предательство, отчаянную погоню по улицам Лондона, и поучаствовать в большой игре Востока и Запада – и все это за восемь дней.

Восемь дней осени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восемь дней осени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот, сделал, как вы просили. – Он протянул руку, в которой небрежно был смят конверт пепельно-белого цвета.

– Прошу вас, не стойте на пороге, – хмуро проговорил Джеймс. – Войдите внутрь.

Хэндри понятливо кивнул и, переступив порог комнаты, замер у самой стены, внутренне готовясь разразиться объяснениями. В коридоре гостиницы стояла тишина, отель был по большей части пуст, и лишь где-то внизу, этажом ниже, слышалось лёгкое оживление редких постояльцев. Захлопнув двери и заперев их на ключ, Джеймс внимательно оглядел конверт, мимоходом поинтересовавшись:

– Что-то случилось?

– Я не уверен, – тихо проговорил Хэндри, стараясь не нарушать воцарившейся тишины, – но мне показалось, будто за мной следили.

Наморщив лоб, «американец» впился взглядом в тревожное лицо Хэндри, отчего последнему сделалось слегка не по себе.

– С чего вы так решили? – глухо спросил Джеймс.

– Я… я не знаю, – замялся Хэндри, подёргивая узкими плечами. – По крайней мере, в Гайд-парке всё было прекрасно. Конверт лежал под основанием тёмного камня, как вы и говорили. Прежде чем извлечь его наружу, я внимательно наблюдал за тем, что делается вокруг, и готов поклясться, что никто не обратил на меня внимания. Но… – Хэндри ненадолго смолк и попытался подобрать внятное объяснение странному ночному инциденту.

– Что было дальше? – торопил Джеймс, не сводя глаз с бледного худого лица англичанина.

– Дальше… – дрогнув тонкими губами, проговорил Хэндри. – Дальше я вышел за ворота, и мне показалось… – Он невольно запнулся. – Да-да, показалось, будто кто-то крадётся за мной. Несколько раз я оборачивался, проверяя, нет ли за мной слежки, но… так ничего и не обнаружил.

– Может быть, вам действительно просто показалось? – предположил Джеймс.

– Не знаю, – честно признался Хэндри, – может быть. Но всё же в одном я уверен точно: даже если слежка и была, мне удалось от неё оторваться.

– Вот как! – Джеймс снисходительно ухмыльнулся. Казалось, этот неугомонный англичанин в своём пылающем воображении сочинил себе роль секретного агента, смело преодолевающего возникшие на его пути преграды, и сам же сыграл её. Такой сюжет щекотал нервы и заставлял отвлечься от вязкой трясины ежедневного быта. Быть может, в нём проснулась жажда приключений и разыгралась фантазия. Отсюда и мания преследования.

– Зря смеётесь, – словно прочитав ход неуловимых мыслей, ответил Хэндри. – Помните, я говорил, что уже не раз бывал в Лондоне? Так вот, для себя я уже давно выработал правило: хочешь узнать город – пройдись по его улицам. Нужно посвятить этому занятию некоторое время, и желательно в компании с самим собой, чтобы ничто не отвлекало от созерцания дворов и уличных проспектов. Совершенно случайно во время одной из таких прогулок я наткнулся на очень интересный дом с давней историей. Он расположен на Карн-стрит и, как говорят, когда-то принадлежал какому-то дальнему родственнику кайзера Вильгельма. В общем, то ли у немецкого аристократа были проблемы с английским законодательством, то ли просто человек был странных нравов, но внутренний двор этого чудесного домика выстроен в виде небольшого лабиринта с несколькими выходами на разные улицы. Я бывал там неоднократно и научился безошибочно определять, куда ведут эти извилистые ходы. Проделав нехитрый трюк, быстро оказался на Грейвен Хилл Гарденс, в то время как мои преследователи – если, конечно, это не плод разыгравшегося воображения – должны были очутиться где-нибудь на Ланкастер Гейт. В любом случае, с этого момента я почувствовал себя куда спокойнее.

Джеймс восхищённо покачал головой, явно не ожидая такой прыти от скромного английского служащего.

– А вы, мистер Хэндри, не так просты, как кажетесь!

Англичанин, польщённый неожиданным комплиментом, расплылся в улыбке:

– Благодарю вас… но всё же я выполнил ваше поручение?

– Вне всяких сомнений.

– И значит, я могу быть свободен.

– Да, – не возражал Джеймс, – можете. Только одна небольшая деталь: вам нужно будет сменить место проживания.

– Вы считаете… – попытался было развить мысль Хэндри, но Джеймс мягко оборвал его.

– Всего лишь предполагаю, – спокойно проговорил он. – Вам предстоит переехать в отель на соседней улице, в комнату номер сто четыре. В начальной инструкции его адрес был указан.

– Да-да, я помню, – подтвердил Хэндри.

– Деньги и документы?

– Всё со мной.

Хэндри похлопал себя по карманам и только сейчас вспомнил, что оставил всё в номере – кажется, в шкафчике у самой кровати.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восемь дней осени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восемь дней осени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восемь дней осени»

Обсуждение, отзывы о книге «Восемь дней осени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x